100 términos culinarios que te ayudarán a hablar, y cocinar, mucho más inteligentemente
¿Así que crees conocer el verdadero significado de «spa» y «madre»?» Piénsalo de nuevo. Food Republic está aquí para ayudarte a repasar tu vocabulario de cocina con un compuesto de 100 de nuestras mejores Palabras del Día. Haz clic en una palabra para ver la definición completa, con una sugerencia sobre cómo utilizarla mejor en la cocina. Ah, y asegúrate de añadir un poco de hawaij o epazote la próxima vez que jaccartes tu lote fresco de masticables nutracéuticos.
Abattoir (n.) – Matadero.
Agemono (n.) – Término culinario japonés para referirse a lo que está frito.
Albumen (n.) – Otro nombre para la «clara de huevo».) – Dícese de los peces que suben a los ríos desde el mar para reproducirse.
B
Bagoong (n.) – Condimento de salsa de pescado que se encuentra tradicionalmente en Filipinas.
Beitzah (n.) – Otro nombre para el huevo duro.
Bokashi (n.) – Un antiguo método japonés de compostaje «sin olor».
Burbot (n.) – Un pescado viscoso con forma de anguila que recibe muchos nombres.
Butterfly (v.) – Cortar un corte de carne a lo largo para cocinarlo sin que se reseque.
Publicidad
C
Carbón (n.) – Jarra de cristal enorme que contiene el brebaje de fermentación que se hace en casa.
Champón (n.) – Plato hecho con patatas, leche, mantequilla y cebolletas picadas.
Chesty (adj.) – Se utiliza para describir el té que ha sido mal empaquetado o almacenado.
Chewettes (n.) – Habla medieval para referirse a los pequeños pasteles de carne.
Cleptobiosis (n.) – Un acto de robar comida de la misma especie.
D
Danderfunk (n. m.) – Pudín elaborado por los marineros con galletas desmenuzadas y melaza.
Devein (v.) – Quitar la vena dorsal oscura (como en las gambas).
Donabe (n.) – Olla japonesa hecha de arcilla que se utiliza sobre una llama abierta.
Dulse (n.) – Especie de aperitivo de copos de algas secas en algunas partes del Reino Unido y Europa.
E
Ebrio (adj.) – Inclinado a beber en exceso, achispado.
Epazote (n.) – Hierba mexicana de sabor robusto y olor parecido al de la gasolina.
Escabeche (n.) – Adobo picante hecho con vinagre, cebollas, pimientos y especias.
Exocarpio (n.) – Cáscara, piel u otra capa protectora de una fruta.
F
Farctate (n.) – Proceso de comer en exceso y sentirse lleno.
Fatback (n.) – La sabrosa capa de grasa a lo largo del lomo de un cerdo.
Desierto alimentario (n. m.) – Lugar en el que los alimentos frescos y sanos son inasequibles o inaccesibles.
Foxy (adj.) – Se utiliza para describir el vino con sabor a almizcle.
Frogmore (n. m.) – Guiso sazonado que se elabora en el momento en que se produce la comida.) – Guiso condimentado a base de patatas, salchichas, maíz y gambas.
G
Gastrópodo (n.) – Familia de moluscos formada por una concha y un solo músculo.
Gavage (n.) – Método de alimentación forzada para engordar a un animal y enriquecer su hígado.
Grissini (n. f.) – Pieza larga y fina de pan tostado y crujiente que se sirve normalmente con la pasta.
Guanciale (n. f.) – Tipo de tocino italiano preparado con papada o carrillada de cerdo.
Goma de guaro (n. f.) – Espesante natural de los alimentos.) – Espesante natural de los alimentos, similar a la maicena.
Etapa de ruptura dura (n.) – Etapa de elaboración de caramelos cuando la mezcla de azúcar alcanza los 310 °F.
Hawaij (n.) – Mezcla de especias yemení que se utiliza en una variedad de platos de pescado, carne y cordero.
Haystack (n. m.) – Plato compuesto de alimentos feculentos con verduras frescas y proteínas.
Hoki (n. m.) – Pescado de agua fría que suele encontrarse en los mercados europeos.
Hootenanny (n. m.)) – Tortita hinchada fácil de hacer, perfeccionada por los amish.
I
Irradiación (n.) – Proceso de exposición de los alimentos a la radiación ionizante para controlar las bacterias.
Isinglass (n.) – Forma de gelatina derivada de las vejigas de aire del esturión.
J
Jaccart (v.) – Perforar un trozo de carne con una aguja para ablandarlo.
Jaggery (n.) – Edulcorante natural elaborado mediante la cristalización del jugo de la caña de azúcar.
Jamun (n.) – Baya que se encuentra en la India y que cambia de verde a rosa y a negro.
Jeroboam (n.) – Botella grande de vino, también conocida como «doble magnum».
Jicama (n.) – Raíz crujiente y dulce que se cultiva en Sudamérica desde hace siglos.
K
Kipper (v.) – Curar pescado pequeño y graso (normalmente arenque).
Kishke (n.) – Plato judío que se traduce como «intestino».) – Cuando un pan queda blando debido a su proximidad de cocción con otro.
Knolselderijstamppot (n.) – Plato holandés con puré de patatas y raíz de apio.
Kumis (n.) – Bebida de leche de yegua fermentada originaria de Asia Central.
L
Lactobacillus (n. m.) – Tipo de bacteria que provoca la descomposición o la fermentación.
Lame (n. m.) – Utensilio para hornear que permite que las baguettes se expandan longitudinalmente.
Locule (n. m.) – Compartimento de la semilla, normalmente en el ovario de una fruta.
Lovage (n.) – Planta cuyas hojas se utilizan como hierbas y las raíces como verduras.
M
Mannish Water (n.) – Sopa jamaicana con despojos de cabra, plátanos verdes y verduras.
Marlborough Pie (n. m.) – Uno de los pasteles «all-American» más antiguos, que se sirve en Acción de Gracias.
Madre (n. m.) – Sustancia que se desarrolla en el líquido de fermentación.
Muffaletta (n. m.)) – Tipo de sándwich submarino originario de Nueva Orleans.
Mugwort (n.) – Agente aromatizante amargo y lupulado que se utiliza en platos de Europa y Asia.
N
Nappe (n.) – Capacidad de un líquido para «cubrir el dorso de una cuchara.»
Turrón (n.) – Caramelo elaborado con frutos secos, miel, azúcar y clara de huevo.
Nutracéutico (adj.) – Se utiliza para describir alimentos que han demostrado aportar beneficios para la salud.
O
Enófilo (n.) – Amante del vino, también conocido como «conocedor» o «aficionado» del vino.
Omakase (n.) – Frase que significa «te lo dejo a ti», que permite al chef elegir el pescado que te sirven en un restaurante de sushi.
Omuraisu (n. m.) – Tortilla de arroz japonesa servida con ketchup.
Ort (n. m.) – Trozo de comida que sobra de un plato.
P
Nariz de Parsons (n. m.) – Rechazo triangular donde crecen las plumas de la cola en las aves de corral.
Pizza Peel (n. m.) – Utensilio plano gigante que se utiliza para transferir la pizza a la piedra de hornear y desde ella.
Potlikker (n. m.) – El líquido que queda después de hervir una olla de col rizada.
Pozole (n. m.) – Sopa o guiso tradicionalmente elaborado en el país.) – Sopa o guiso tradicionalmente elaborado en América Latina que significa «espumoso».
Psito (n.) – Método griego para asar carne en el horno.
Q
Quadriller (n.) – Marcar la superficie de los alimentos en la parrilla con un patrón entrecruzado.
Quenelle (n. m.) – Una cucharada de tres lados de algo lo suficientemente blando como para ser moldeado.
R
Raclette (n. m.) – Un plato tradicional suizo más conocido como «fondue» en los Estados Unidos.
Reinheitsgebot (n. m.) – La «ley alemana de la cerveza».) – La «Ley de Pureza de la Cerveza Alemana», que se originó en 1516.
Rennet (n.) – Una combinación de enzimas que se utiliza a menudo en la producción de queso.
Ristra (n.) – Un arreglo de chiles secos, generalmente colgados por una cuerda.
Agua de rosas (n. m.) – Subproducto de la destilación de pétalos de rosas y agua para perfumar y dar sabor a alimentos y bebidas.
S
Se pone cerca de un cocinero con la intención de robarle técnicas de cocina.
Sippets (n. m.) – Pequeños cubos de pan fritos con hierbas y mantequilla que se utilizan para adornar la sopa.
Spa (n. m.) – Muy utilizado en Boston, se traduce como «fuente de soda».
Spider (n. m.) – También conocido como «espumadera». Una cesta de malla plana que se utiliza con una freidora.
Sweetmeats (n. del t.) – Otro nombre para «caramelo».
T
Tasso (n. del t.) – Carne de cerdo curada y picante cortada en tiras.
Teff (n. del t.) – El grano más pequeño del mundo, procedente de Etiopía. Contiene proteínas, hierro y calcio.
Tobiko (n. f.) – Palabra japonesa que designa las «huevas de pez volador».
Trussing (n. f.) – Proceso de atar la carne con hilo de carnicero para mantenerla uniforme.
Tsoureki (n. f.) – Pan dulce, enriquecido con huevo, que es un elemento básico de la cocina griega.
U
Una leche ultra pasteurizada (adj.).) – Dícese de la leche o la nata calentadas muy alto y luego enfriadas.
V
Varak (n.) – Finas láminas comestibles de plata y oro puros que se utilizan para la decoración de postres.
Vegucate (v.) – Entender lo que supone ser vegano.
Velouté (n.) – Salsa blanca espesada con nata y mantequilla. Una «salsa madre» francesa.
Viticultura (n. m.) – Estudio y práctica del cultivo de la vid.
Peces débiles (n. m.) – Pez llamado así por su incapacidad para intimidar o golpear a cualquier otro pez.
Vaciar (n. m.) – Proceso de separar el grano de la tierra.) – Proceso de separar el grano de la paja.
Mosto (n.) – Producto líquido dulce de los granos machacados (es decir, cerveza sin fermentar).
Wurstvergiftung (n.) – Palabra alemana que se traduce como «envenenamiento por salchichas».
X
Xerofagia (n.) – Tipo de ayuno en el que se comen sólo alimentos secos sin aceites para cocinar.
Xilitol (n.) – Edulcorante 100% natural que se extrae de la corteza, las frutas y las verduras.
Y
Yumasetta (n.) – Guiso de carne picada, sopa enlatada, fideos y Velveeta.
Z
Zester (n. m.) – Aparato de cocina que se utiliza para quitar la parte exterior de la cáscara de los cítricos.
Zwieback (n. m.) – Rebanada de pan seca y tostada que significa «dos veces cocida» en alemán.