Imperfecto
EspañolEditar
Los significados del imperfecto en inglés se expresan de diferentes maneras dependiendo de si el evento es continuo o habitual.
Para una acción continua (una que estaba en progreso en un momento concreto del pasado), se utiliza la forma del pasado progresivo (pasado continuo), como en «I was eating»; «They were running fast». Sin embargo, algunos verbos que expresan un estado más que una acción no marcan el aspecto progresivo (véase Usos de las formas verbales en inglés § Progressive); en estos casos se utiliza en su lugar el pasado simple: «He was hungry»; «We knew what to do next»
La acción habitual (repetida) en el pasado puede marcarse con used to, como en «I used to eat a lot», o con el verbo auxiliar would, como en «Back then, I would eat early and would walk to school.» (El auxiliar would también tiene otros usos, como expresar el modo condicional). Sin embargo, en muchos casos no es necesario marcar explícitamente el carácter habitual de la acción en el verbo, y se utiliza el pasado simple: «Siempre cenamos a las seis.»
Las lenguas itálicasEditar
El latínEditar
Conjugación del imperfecto de indicativo:
parāre | docēre | legere | capere | scīre | esse | |
---|---|---|---|---|---|---|
ego | parābam | docēbam | legēbam | capiēbam | sciēbam | eram | tū | parābās | docēbas | legēbās | capiēbās | sciēbās | erās |
es | parābat | docēbat | legēbat | capiēbat | sciēbat | erat |
nōs | parābāmus | docēbāmus | legēbāmus | capiēbāmus | sciēbāmus | erāmus |
vōs | parābātis | docēbātis | legēbātis | capiēbātis | sciēbātis | erātis |
eī | parābant | docēbant | legēbant | capiēbant | sciēbant | erant |
Notas:
- El imperfecto se significa con los signos ba y ebā.
- Las formas imperfectas de esse se utilizan como verbos auxiliares en el pluscuamperfecto de la voz pasiva junto con los participios perfectos pasivos.
- Repetición y continuidad: una acción que sucedía, solía suceder o sucedía regularmente en el pasado, ya que estaba en curso
- Una descripción de personas, cosas o condiciones del pasado
- Un tiempo en el pasado
- Una relación entre sucesos pasados: una situación que estaba en progreso en el pasado o una condición originada en un tiempo anterior, cuando ocurrió otro evento aislado e importante (el primer verbo, indica el estado en progreso o condición del pasado usando el imperfecto, mientras que el segundo usa el pretérito).
- Un estado o condición física o mental en progreso en el pasado. A menudo se utiliza con verbos de ser, emoción, capacidad o conciencia.
- Al eliminar el sufijo -re y añadir -vo, -vi, -va, -vamo, -vate y -vano se forman verbos.
- Aunque dire y opporre (como todas las formas compuestas del verbo porre y dire) pueden parecer irregulares, forman parte de una familia de verbos que tiene raíces más fuertes a los equivalentes latinos (lat. pōnere/pōnēbam y dīcere/dīcēbam). Otros verbos son fare(infinitivo)/faccio(presente)/facevo(imperfecto) (lat.facere/facio/faciēbam), bere/bevo/bevevo (bibere/bibo/bibēbam), trarre/traggo/traevo (trahere/traho/trahēbam), durre/duco/ducevo (dūcere/dūco/dūcēbam) y todas sus formas compuestas.
- Hay otro imperfecto en italiano que se forma combinando el imperfecto del verbo stare (stavo, stavi, stava, stavamo, stavate, stavano) con el gerundio. Por ejemplo, «parlavo» podría decirse como «stavo parlando». La diferencia es similar a la que existe entre «I eat» y «I am eating» en inglés. Sin embargo, el inglés no hace esta distinción en el imperfecto.
- El imperfecto se forma a partir de la forma infinitiva corta de los verbos (sin el sufijo -re) combinada con las terminaciones -am, -ai, -a, -am, -ați, y -au.
- Los infinitivos cortos terminados en «-a» (1ª conjugación) no duplican esta letra: por ejemplo, «pleca» en la primera persona del singular es «plecam» y no «plecaam»).
- Los infinitivos cortos terminados en «-i» toman el patrón de los terminados en «-e» (p. ej. dormi se convierte en dormeam en 1ª persona del imperfecto), mientras que los infinitivos cortos terminados en «-î» toman el patrón de los terminados en «-a» (p.g. hotărî se convierte en hotăram en 1ª persona imperfecta).
- Sólo hay un verbo irregular en el imperfecto: un fi, que se crea a partir del radical era-, en lugar de fi-.
- Sólo hay tres verbos irregulares en el imperfecto: ir, ser y ver. Históricamente, ir -a diferencia de otros verbos «-ir» del español- no dejó caer la -b- del imperfecto latino. El imperfecto de ser es también una continuación del imperfecto latino (de esse), con la misma raíz que aparece en tú eres (gracias al rhotacismo latino preclásico). El imperfecto de ver (veía, etc.) se consideraba históricamente regular en el español antiguo, donde el infinitivo veer proporcionaba la raíz ve-, pero ya no es así en el español estándar. En el lenguaje formal, los pronombres «tú» y «vosotros» se sustituyen por «usted» y «vosotros» (a veces abreviados como Ud./Vd. y Uds./Vds.), con el verbo conjugado en tercera persona. El español americano sustituye siempre «vosotros» por «ustedes», cambiando el verbo en consecuencia. Los países que muestran el tipo de voseo en el que se sustituye «tú» por «vos» utilizan las mismas formas que para «tú» en este tiempo.
- Las formas de primera persona del singular y de tercera persona del singular son las mismas para todos los verbos; así, en los casos de ambigüedad en los que el contexto es insuficiente, se incluye un pronombre o un sustantivo sujeto en aras de la aclaración.
Las lenguas románicasEditar
En las lenguas románicas, el imperfecto es generalmente un tiempo pasado. Sus usos incluyen la representación de:
Un error común de los principiantes que aprenden una lengua románica es poner demasiado énfasis en si se conoce el momento en que ocurrió la acción. Por lo general, esto no afecta al uso del imperfecto. Por ejemplo, la frase «Alguien se comió todas mis galletas». (cuando se traduce) no es un buen candidato para el imperfecto. Fundamentalmente, no es diferente de la frase «Nos comimos todas las galletas». Obsérvese que no cumple el requisito de repetibilidad del imperfecto, ya que sólo se sabe que ha ocurrido una vez. Por otro lado, la frase «Me divertía en los años 60» es una buena candidata al imperfecto, aunque se conozca su periodo. En resumen, saber cuándo ocurrió una acción no es ni mucho menos tan importante como cuánto tiempo ocurrió (o estuvo y sigue ocurriendo).
FrenchEdit
Para formar el imperfecto de los verbos regulares franceses, se toma el presente de la primera persona del plural, la forma «nous» (nosotros), se resta el sufijo -ons, y se añade la terminación adecuada (las formas de être (ser), cuya forma «nous» no termina en -ons, son irregulares; empiezan por ét- pero tienen las mismas terminaciones). Los verbos que terminan en una raíz de -cer y -ger sufren pequeños cambios ortográficos para conservar el sonido fonético o el alófono. Los verbos cuya raíz termina en la letra «i» mantienen la letra a pesar de la consecutividad en las formas «nous» y «vous».
Se utiliza para expresar las ideas de acciones habituales o estados del ser; descripciones físicas y emocionales: el tiempo, el clima, la edad, los sentimientos; acciones o estados de duración indeterminada; información de fondo en conjunción con el passé composé; deseos o sugerencias; condiciones en cláusulas «si»; las expresiones «être en train de» y «venir de» en el pasado.
parler | choisir | vendre | être | commencer | manger | étudier | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
je | -ais | parlais | choisissais | vendais | étais | commençais | mangeais | étudiais | tu | -ais | habló | escogió | vendió | comenzó | comer | estudió |
él | -.había | hablado | elegido | vendido | había | comenzado | comer | estudiado | ||||||||
nosotros | -iones | hablaban | elegían | vendían | se iban | empezaban | cambiaban | estudiaban | ||||||||
tú | hablando | eligiendo | vendiendo | estaban | comenzando | estudiando | ||||||||||
ellos | -tenía | estaba | estaba | estaba | estaba | estaba | estaba | fueron |
ItalianEdit
Conjugación del imperfecto de indicativo:
avere | essere | parlare | credere | finire | dire | opporre | io | avevo | ero | parlavo | credevo | finivo | dicevo | opponevo |
---|---|---|---|---|---|---|---|
tu | avevi | eri | parlavi | credevi | finivi | dicevi | opponevi |
lui | aveva | era | parlava | credeva | finiva | diceva | opponeva |
noi | avevamo | eravamo | parlavamo | credevamo | finivamo | dicevamo | opponevamo |
voi | avevate | eravate | parlavate | credevate | finivate | dicevate | opponevate |
loro | avevano | erano | parlavano | credevano | finivano | dicevano | opponevano |
Notas:
Edición rumana
Conjugación del imperfecto de indicativo:
cânta(re) | crede(re) | plăcea (plăcere) | dormi(re) | fi(re) | |
---|---|---|---|---|---|
eu | cântam | credeam | plăceam | dormeam | eram |
tu | cântai | credeai | plăceai | dormeai | erai |
el/ea | cânta | credea | plăcea | dormea | era |
noi | cântam | credeam | plăceam | dormeam | eram |
voi | cântați | credeați | plăceați | dormeați | erați |
ei | cântau | credeau | plăceau | dormeau | erau |
Notas:
SpanishEdit
En español, el imperfecto puede llamarse imperfecto o copretérito. Conjugación del imperfecto de indicativo:
hablar | comer | insistir | ir | ser | ver | yo | hablaba | comía | insistía | iba | era | veía | tú | hablabas | comías | insistías | ibas | eras | veías | él | hablaba | comía | insistía | iba | era | veía |
---|---|---|---|---|---|---|
nosotros | hablábamos | comíamos | insistíamos | íbamos | éramos | veíamos | vosotros | hablabais | comíais | insistíais | ibais | erais | veíais | ellos | hablaban | comían | insistían | iban | eran | veían |
PortuguésEdición
En portugués, el imperfecto de indicativo, llamado «pretérito imperfeito», es bastante similar al español:
cantar | bater | partir | pôr | ser | ter | vir | eu | cantava | batia | partia | punha | era | tinha | vinha |
---|---|---|---|---|---|---|---|
tu | cantavas | batias | punhas | eras | |||
él/ella/tú | cantan | murciélagos | fiestas | punks | tina | deberíamos | |
nosotros | cantábamos | batíamos | partíamos | púnamos | éramos | teníamos | eran |
tú | cantable | batíeis | partíeis | púnheis | éreis | vínheis | |
ellos/ellas/ustedes | cantavam | batiam | partiam | punham | tuvo | fue |
Hay cuatro verbos irregulares: «pôr» (poner), «ser» (ser), «ter» (tener) y «vir» (venir). A diferencia del español, los verbos «ver» (ver) e «ir» son regulares en el imperfecto portugués.
Al igual que en italiano, también se forma comúnmente combinando el imperfecto del verbo estar (estava, estavas, estava, estávamos, estáveis, estavam) con el gerundio (por ejemplo, «falando», la forma gerundio de «falar», hablar, conversar). En el portugués brasileño, tanto en el habla oral informal como en el lenguaje escrito informal (por ejemplo, en los mensajes de texto en línea o por teléfono), es más común el uso del compuesto «estava falando» (comúnmente reducido a «tava falando»), que el uso del sintético «falava», que es más común en las formas escritas formales.
Tanto en el portugués europeo como en el brasileño, el pluscuamperfecto sintético («eu falara» «había hablado») se considera anticuado y nunca se utiliza en la comunicación oral – se sustituye por el compuesto «eu tinha falado», que se forma con la forma imperfecta del verbo «ter» (tener) (tinha tinhas tinha tínhamos tínheis tinham) más el participio pasado («falado»).
GallegoEdit
Similar al portugués, estrechamente relacionado, así como al español, pero a menudo llamado «copretérito» (de co-, misma partícula que se encuentra en el inglés «collaboration» y «coexistence», más «pretérito», que es «past tense», en referencia a que es un segundo tiempo pasado que existe junto al regular). Al igual que con ellos, en el uso formal «ti» y «vós/vosoutros» cambian a «vostede» y «vostedes» y van seguidos de la tercera persona. En los verbos terminados en -aer, -oer, -aír y -oír, la primera y segunda persona del plural muestran la presencia de una diéresis.
cantar | bater | partir | pór | moer | |
---|---|---|---|---|---|
eu | cantaba | batía | partía | puña | moía |
ti | cantabas | batias | partías | puñas | moías | el/la/vostede | cantaba | batía | partía | puña | moía | nós/nosotros | cantábamos | batíamos | partíamos | puñamos | moïamos | vós/vosoutros | cantábades | batíades | partíades | puñades | moïades | eles/elas/vostedes | cantaban | batían | partían | puñan | moía |
Las lenguas indo-Lenguas ariasEditar
HindiEditar
Hindi, una lengua indoaria, tiene conjugación del imperfecto de indicativo sólo para el verbo होना (honā) y el resto de los verbos carecen de esta conjugación. Las formas del imperfecto de indicativo de होना (honā) provienen del sánscrito स्थित (stʰita) «de pie, situado» que derivan de la raíz PIE *steh₂- («estar de pie»). La conjugación del imperfecto deriva de una forma de participio y, por lo tanto, sus conjugaciones sólo concuerdan con el número y el género de la persona gramatical y no con el pronombre en sí. Así, a los pronombres gramaticalmente singulares (por ejemplo, मैं ma͠i «yo» y तू tū «tú», etc.) se les asignan las formas imperfectas singulares (es decir, था thā o थी thī) dependiendo del género de la persona o del sustantivo al que se refieren, y a los pronombres gramaticalmente plurales (por ejemplo, हम ham «nosotros», etc.) se les asignan las formas imperfectas plurales (थे thē y थीं thīm̊). Una excepción a esto es el pronombre तुम (tum) que adopta la forma imperfecta plural (थे thē) en género masculino pero la forma singular (थी thī) en género femenino.
Estas conjugaciones imperfectas también actúan como cópula para formar las formas imperfectas pasadas para los tres aspectos gramaticales que tiene el hindiː Aspectos Habituales, Perfectivos y Progresivos.
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notaː Los pronombres 2P ‘āp’ & ‘tum’ aunque gramaticalmente son plurales se utilizan como pronombres singulares, parecidos al pronombre inglés ‘you’. |
AssameseEdit
En asamés, se reconocen dos formas de imperfectoː presente progresivo y/o presente perfecto & pasado progresivo y/o pasado remoto. Sólo hay un tiempo perifrástico que funciona como presente progresivo y presente perfecto con referencia al escenario en el que se sitúa.
Tiempo | 1P | 2P | 3P | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
íntimo | familiar | formal | Imperfectivo | Presente | বুলিছোঁ
bulisü͂ |
বুলিছ
buliso |
বুলিছা
bulisa |
বুলিছে
bulise |
Past | বুলিছিলোঁ
bulisilü͂ |
বুলিছিলি
bulisili |
বুলিছিলা
bulisila |
বুলিছিলে
bulisile |
Continuo | Presente | বুলি আছোঁ
buli asü͂ |
বুলি আছ
buli aso |
বুলি আছা
buli asa |
বুলি আছে
buli ase |
Pasado | বুলি আছিলোঁ
buli asilü͂ |
বুলি আছিলি
buli asili |
বুলি আছিলা
buli asila |
বুলি আছিলে
buli asile |
|||
বুলি থাকিম
buli thakim |
বুলি থাকিবি
buli thakibi |
বুলি থাকিবা
buli thakiba |
বুলি থাকিব
buli thakibo |
Indo-idiomas iraníesEditar
PersaEditar
Como todos los demás tiempos pasados, el imperfecto se conjuga regularmente para todos los verbos. Formación: + mi- + raíz del pasado + terminación del pasado. La conjugación del imperfecto de indicativo para la primera persona del singular se muestra en la siguiente tablaː
raftan (ir) | kâr kardan (trabajar) | |
---|---|---|
1er sg. | miraftam | kâr mikardam |