Articles

Qué idiomas se hablan en Japón?

¿De dónde viene el lenguaje? Los bebés emiten gruñidos y gorjeos y balbucean de forma incomprensible hasta que un día, de repente, les salen unas cuantas palabras reales. Por supuesto, están imitando a los que les rodean y aprendiendo el lenguaje dominante que escuchan. Pero, ¿de dónde viene el lenguaje en primer lugar?

La lengua dominante en Japón es, como es lógico, el japonés, y nadie sabe a ciencia cierta cómo surgió en el país. Lo que sí se sabe es que las personas que habitaban la zona hace mucho tiempo hablaban una lengua diferente que se ha perdido con el tiempo. Los investigadores creen que lo que ahora llamamos japonés fue traído por personas que emigraron desde Asia continental y/o las islas del Pacífico, y que de alguna manera se impuso como la forma de comunicación dominante a medida que se desarrollaba la cultura japonesa.

Como en muchos países, en Japón se habla más de un idioma. Casi todo el mundo en el país, alrededor del 98%, es de origen étnico japonés y casi todos estos individuos, 121 millones de personas, hablan japonés. Una pequeña minoría habla otras lenguas, todas ellas pertenecientes a dos familias lingüísticas: la familia lingüística japonesa y la familia ainu. Dentro de estas dos familias hay varias subfamilias de lenguas y dialectos que se hablan en diferentes zonas del país.

Las lenguas japonesas

Las lenguas japonesas incluyen diferentes formas de japonés, así como las lenguas de Ryukyuan.

El japonés estándar (hyōjungo) reconocido hoy como lengua nacional del país es el que hablaban las clases altas y medias de la zona de Yamanote hacia 1901. Aquí es donde se encuentra Tokio en la actualidad -Tokio era conocida como Edo cuando se convirtió en la capital del país a principios del siglo XVII-. Más tarde, en 1901, el Ministerio de Educación japonés trató de crear un estándar común de lengua entre sus habitantes, y declaró que la lengua hablada en la capital sería la que se enseñaría en las escuelas de todo el mundo.

Niños asistiendo a la escuela en Japón. Crédito de la imagen: KPG_Payless/
Esto ayudó a asegurar que había un estándar nacional para la comunicación, pero desafortunadamente, había un inconveniente en este método. Hay muchas otras formas de japonés que todavía se hablan en el país, y cuando el japonés de Yamanote, o de Tokio, se convirtió en el estándar, esto significó que otros tipos de japonés comenzaron a ser considerados dialectos. Se reforzó una jerarquía. Los alumnos que hablaban otros «dialectos» del japonés en la escuela empezaron a ser ridiculizados y castigados por ello. Esto inculcó un sentimiento de vergüenza en las personas cuya primera lengua era algo distinto al japonés estándar.

¿Qué son estos otros dialectos? Japón está dividido en 47 prefecturas, y se podría decir que hay otras tantas variedades de japonés. Algunos dialectos destacados son los de Kansai, Osaka, Kioto y Tohoku.

Las lenguas de Ryukyuan

La segunda subfamilia del grupo de lenguas japonesas son las lenguas de Ryukyuan. Estas incluyen todas las demás lenguas de la tabla de datos de abajo, aparte del japonés y el ainu. Son las lenguas nativas que se hablan en las islas Ryukyu del país. Para hacernos una idea de lo especiales que son estas lenguas, podemos decir lo siguiente: La UNESCO ha identificado ocho lenguas minoritarias en peligro de extinción en Japón, y seis de ellas son ryukyu.

La estandarización del japonés ha tenido un coste. Desde la década de 1950, el japonés es la primera lengua de los habitantes de las islas Ryukyuan, lo que ha acabado con sus lenguas nativas. Hay unos 750 dialectos locales de Ryukyuan y, sorprendentemente, no se parecen en nada al japonés estándar. De hecho, son mutuamente ininteligibles: quienes sólo los hablan no pueden entender el japonés estándar, y viceversa.

Un hombre con ropa tradicional de la tribu Ainu en el Museo Ainu de Shiraoi. El pueblo ainu fue invadido por los japoneses en el siglo IX, y su lengua está hoy en grave peligro de extinción. Crédito de la imagen: PixHound/

Las lenguas ainu

En Japón existe otro grupo lingüístico. Al igual que algunas de las lenguas de Ryukyuan, el ainu también está clasificado como en peligro de extinción por la UNESCO. Las pocas personas que hablan las lenguas ainu viven generalmente en el suroeste de Hokkaido, y se están extinguiendo rápidamente. En 2012, se decía que todos los hablantes nativos de ainu con fluidez tenían 80 años o más en Japón. También había algunos hablantes semifluentes que tenían más de 60 años en ese momento. Obviamente, la lengua desaparecerá si no se hace un esfuerzo concertado para transmitirla y mantenerla viva.

Originalmente, había unos 19 dialectos ainu, pero en la actualidad sólo queda el de Hokkaido.

El pueblo ainu fue uno de los habitantes originales de Japón y eran cazadores-recolectores que rendían culto al mundo natural.

La lengua es una parte importante de la cultura de un país y mantenerla viva en todas sus formas puede contribuir a la vitalidad de una nación. En Japón, las diferentes formas de japonés, así como las lenguas ryukyuan y ainu, tienen todas una historia ligeramente diferente que teje un rico tapiz. Al estudiarlos, podemos obtener una visión única de cómo evolucionó el país en su conjunto.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *