Articles

Matthieu 18:3 « En vérité je vous le dis, dit-il, si vous ne changez et ne devenez comme des petits enfants, vous n’entrerez jamais dans le royaume des cieux.

(3) A moins que vous ne soyez convertis.-Le mot anglais exprime la force du grec, mais la « conversion » dont il est question n’était pas utilisée dans le sens défini, à moitié technique, des expériences religieuses ultérieures. Ce qu’il fallait, c’était qu’ils se « détournent » de leur ambition égocentrique et retrouvent, à cet égard, la relative irréprochabilité des enfants.

Vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux.–La force des paroles telles qu’elles furent prononcées aux Douze ne peut guère être exagérée. Ils se disputaient au sujet de la préséance dans le royaume, et dans cette dispute même, ils montraient qu’ils n’y étaient pas vraiment. Le royaume était essentiellement spirituel, et sa première condition était l’abnégation de soi. Même le chef des apôtres s’excluait lui-même lorsqu’il se glorifiait de sa primauté. Ces mots nous aident au moins à comprendre le langage plus mystérieux de Jean 3:3 ; Jean 3:5, quant à la  » nouvelle naissance  » de l’eau et de l’Esprit, qu’un, au moins, des contestataires a dû, selon toute vraisemblance, entendre.

Verset 3. – A moins que vous ne soyez convertis στραφῆτε) ; c’est-à-dire détournés des pensées orgueilleuses et ambitieuses de la dignité mondaine. Il n’est pas question ici de ce que l’on appelle vulgairement la conversion – le passage du péché habituel à la sainteté. La conversion dont il est question ici se limite à un changement dans l’état d’esprit actuel – à une nouvelle direction donnée aux pensées et aux désirs. Les apôtres avaient fait preuve de rivalité, de jalousie, d’ambition : ils doivent se détourner de tels travers, et apprendre une autre leçon. Devenez comme des petits enfants. Le Christ désigne les petits enfants comme le modèle auquel les membres de son royaume doivent s’assimiler. Les attributs particuliers des enfants qu’il recommande sont l’humilité, l’insouciance, la simplicité, la capacité d’enseigner, – les contraires directs de l’égoïsme, de la mondanité, de la méfiance, de la vanité. Vous n’entrerez pas. Dans le sermon sur la montagne, le Christ avait dit : « Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux » (Matthieu 5:3). A tous ceux qui ne sont pas tels, la porte ne s’ouvre pas. Cette vertu inconnue de l’antiquité païenne, dont le caractère opposé était considéré comme le summum de l’excellence, le Christ l’affirme ici comme le seul passeport pour son Église idéale sur terre ou son développement éternel au ciel. Ce n’est pas l’homme orgueilleux et plein d’amour-propre (μεγαλόψυχος) du culte d’Aristote (‘Eth. Nic.,’ 4:3), mais l’humble (ταπεινὸς), l’abaissé, le dépréciateur de soi, qui peut se rendre compte de sa position dans le monde spirituel, et sera admis à ses bénédictions et à ses bienfaits. Saint Paul a résumé le caractère idéal des membres du royaume dans 1 Corinthiens 13, notamment aux versets 4, 5 et 7. 4, 5, et 7.

Commentaires parallèles …

Lexicon

« Truly
Ἀμὴν (Amēn)
Mot hébreu
Grec de Strong 281 : D’origine hébraïque ; proprement, ferme, c’est-à-dire digne de confiance ; adverbialement, sûrement.
Je dis
λέγω (legō)
Verbe – Présent Indicatif Actif – 1ère Personne Singulière
Grec de Strong 3004 : (a) Je dis, je parle ; je veux dire, mentionner, dire, (b) j’appelle, je nomme, surtout au passage, (c) je dis, je commande.
vous, »
ὑμῖν (hymin)
Pronom personnel / possessif – Datif 2ème personne du pluriel
Grec de Strong 4771 : Vous . Le pronom de la deuxième personne du singulier ; tu.
Il a dit,
εἶπεν (eipen)
Verbe – Aoriste Indicatif Actif – 3ème personne du singulier
Grec de Strong 2036 : répondre, enchérir, apporter la parole, commander. Un verbe primaire ; parler ou dire.
« à moins que
ἐὰν (ean)
Conjonction
Grec de Strong 1437 : Si. De ei et an ; une particule conditionnelle ; au cas où, à condition que, etc.
vous changez
στραφῆτε (straphēte)
Verbe – Subjonctif aoriste passif – 2ème personne du pluriel
Grec de Strong 4762 : Renforcé de la base de trope ; tordre, c’est-à-dire tourner tout à fait autour ou inverser.
et
καὶ (kai)
Conjonction
Grec de Strong 2532 : Et, même, aussi, à savoir.
devenir
γένησθε (genēsthe)
Verbe – Subjonctif aoriste moyen – 2ème personne du pluriel
Grec de Strong 1096 : Prolongement et forme à la voix moyenne d’un verbe primaire ; faire être, c’est-à-dire devenir, employé avec une grande latitude.
comme
ὡς (hōs)
Adverbe
Grec de Strong 5613 : Probablement adverbe de comparaison de hos ; lequel comment, c’est-à-dire De cette manière.
Petits enfants,
παιδία (paidia)
Nom – Nominatif neutre pluriel
Grec de Strong 3813 : Diminutif neutre de pais ; un enfant, c’est-à-dire un nourrisson, ou un garçon ou une fille à moitié adulte ; au sens figuré, un chrétien immature.
Vous n’entrerez jamais
εἰσέλθητε (eiselthēte)
Verbe – Subjonctif aoriste actif – 2e personne du pluriel
Grec de Strong 1525 : Pour entrer, entrer, pénétrer. De eis et erchomai ; entrer.
the
τὴν (tēn)
Article – Accusatif féminin singulier
Grec de Strong 3588 : Le, l’article défini. Comprenant le féminin il, et le neutre à dans toutes leurs désinences ; l’article défini ; le.
domaine
βασιλείαν (basileian)
Nom – Accusatif féminin singulier
Grec de Strong 932 : De basileus ; proprement, la royauté, c’est-à-dire la règle, ou un royaume.
De
τῶν (tōn)
Article – Génitif Masculin Pluriel
Grec de Strong 3588 : Le, l’article défini. Comprenant le féminin il, et le neutre à dans toutes leurs flexions ; l’article défini ; le.
Ciel.
οὐρανῶν (ouranōn)
Nom – Génitif Masculin Pluriel
Grec de Strong 3772 : Peut-être du même que oros ; le ciel ; par extension, le ciel ; par implication, le bonheur, la puissance, l’éternité ; spécialement, l’Évangile.

Jump to Previous

Admitted Case Children Converted Enter Except Heart Heaven Heavens Kingdom Little Reign Solemn Truth Turned Unless Verily Way Wise

Jump to Next

Admitted Case Children Converted Enter Except Heart Heaven Heavens Kingdom Little Reign Solemn Truth Turned Unless Verily Way Wise

Links

Matthieu 18 :3 NIV
Matthieu 18:3 NLT
Matthieu 18:3 ESV
Matthieu 18:3 NASB
Matthieu 18:3 KJV
Matthieu 18:3 BibleApps.com
Matthew 18:3 Biblia Paralela
Matthew 18:3 Chinese Bible
Matthew 18:3 French Bible
Matthew 18:3 Clyx Quotations
NT Évangiles : Matthieu 18:3 Et dit En vérité, je vous le dis (Matt. Mat Mt)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *