Oxford Engels en Spaans Woordenboek, Synoniemen en Vertaler Spaans-Engels
In het Brits Engels stond een miljard vroeger gelijk aan een miljoen miljoen (d.w.z. 1.000.000.000), terwijl het in het Amerikaans Engels altijd gelijk stond aan een duizend miljoen (d.w.z. 1.000.000.000). Het Brits-Engels heeft nu echter het Amerikaanse cijfer overgenomen, zodat een miljard gelijk is aan een miljard in beide variëteiten van het Engels.
Hetzelfde soort verandering heeft plaatsgevonden met de betekenis van triljoen. In het Brits-Engels betekende een triljoen vroeger een miljoen miljoen miljoen (d.w.z. 1.000.000.000.000.000.000). Tegenwoordig wordt het over het algemeen gelijkgesteld met een miljoen miljoen (1.000.000.000.000), net als in het Amerikaans Engels.
Dezelfde ontwikkeling is te zien bij quadrillion en quintillion. In Brits Engels betekende een quadriljoen vroeger duizend tot de macht acht (1024), en wordt nu duizend tot de macht vijf (1015) genoemd. Een quintiljoen betekende in het Brits een miljoen tot de macht vijf (1030), en wordt nu meestal beschouwd als duizend tot de macht zes (1018).
Even hoger zijn sextillion, septillion, octillion, nonillion, en decillion, waarvan sommige nog niet algemeen genoeg zijn om in OxfordDictionaries.com te worden opgenomen.
Andere termen volgen hetzelfde taalkundige patroon (eindigend op -illion) maar verwijzen niet naar exacte getallen. Deze omvatten jillion, zillion, squillion, gazillion, kazillion, bajillion, en bazillion. Al deze woorden worden informeel gebruikt om te verwijzen naar een extreem of oneindig groot getal.