Articles

Co to jest Czas marzeń lub Marzenia?

Angielski nie może wyrazić 'Dreaming'

’Dreamtime' lub 'Dreaming' nigdy nie było bezpośrednim tłumaczeniem aborygeńskiego słowa. Język angielski nie zna odpowiednika, który pozwoliłby wyrazić białym ludziom złożone aborygeńskie koncepcje duchowe.

Języki aborygeńskie zawierają wiele słów dotyczących duchowości i wierzeń, takich jak

  • tjurkurrpa, jukurrpa, tjurgurba (lud Pitjantjatjara, północno-zachodnia Australia Południowa),
  • altjeringa, alcheringa, alchera, aldjerinya (lud Arrernte, środkowa Australia),
  • palaneri,
  • bugaregara,
  • ngarangani,
  • ungud (lud Ngarinyin, północno-zachodnia Australia),
  • wongar (północno-wschodni Arnhem Land),
  • bugari (Broome, północno-zachodnia Australia).

Nie ma ortodoksji ortograficznej, ponieważ rodzimi użytkownicy nie zapisywali języków aborygeńskich.

„Śnienie” lub „czas snu” wskazuje na stan psychiczny, w którym lub podczas którego następuje kontakt z duchami przodków, lub Prawo, lub ten specjalny okres początku.

– Mudrooroo, Aborygeński pisarz

Czy powinienem używać 'Śnienie' czy 'Czas Snu'?

Aborygeńska duchowość nie uważa 'Czasu Snu' za czas przeszły, w rzeczywistości nie jest to czas w ogóle. Czas odnosi się do przeszłości, teraźniejszości i przyszłości, ale 'Dreamtime' nie jest żadnym z nich. Czas Snu” „jest tam z nimi, nie jest odległy. Dreamtime to środowisko, w którym żyli Aborygeni i które nadal istnieje, wszędzie wokół nas” – mówi aborygeński autor Mudrooroo. Ważne jest, aby zauważyć, że Dreaming zawsze zawiera również znaczenie miejsca

Więc, jeśli próbujemy użyć angielskiego słowa, powinniśmy unikać terminu „Dreamtime” i użyć słowa „Dreaming”. Wyraża ono lepiej ponadczasową koncepcję przejścia ze 'snu' do rzeczywistości, co samo w sobie jest aktem stworzenia i podstawą wielu aborygeńskich mitów o stworzeniu. Żaden z setek języków Aborygenów nie zawiera słowa oznaczającego czas.

Jesteśmy najstarszymi i najsilniejszymi ludźmi, jesteśmy tu cały czas, jesteśmy nieustannie poprzez Śnienie, które dzieje się teraz, nie ma czegoś takiego jak Czas Snu.

– Karl Telfer, senior culture-bearer dla ludu Kaurna, Adelaide

Porada

Śnienie nie jest produktem ludzkich snów. Użycie angielskiego słowa 'dreaming' jest bardziej kwestią analogii niż tłumaczenia. Zwróć uwagę, aby używać odpowiednich terminów dla tematów aborygeńskich, aby uniknąć obrazy.

Proces tworzenia

The Dreaming wyjaśnia również proces tworzenia. Istoty przodków powstały i przemierzały początkowo jałową ziemię, walczyły i kochały, i stworzyły cechy ziemi, jakie widzimy dzisiaj. Po stworzeniu „świętego świata” istoty duchowe „zamieniły się w skały, drzewa lub część krajobrazu. Stały się one świętymi miejscami, do oglądania tylko przez wtajemniczonych mężczyzn.”

Duchy istot przodków są przekazywane ich potomkom, np. rekin, kangur, mrówka miodowa, wąż i tak dalej oraz setki innych, które stały się totemami w obrębie zróżnicowanych grup rdzennych na całym kontynencie .

Duchy nie należą do nikogo i mogą być dostępne dla każdego. „Nikt nie jest właścicielem duchów”, mówi kobieta z Quandamooka, Evelyn Parkin. „Możesz mieć to, co ja mam, jeśli jesteś w kontakcie z duchem”. .

Ciekawe jest to, że wielu Aborygenów używa również terminu „Śnienie” w odniesieniu do swoich koncepcji dotyczących duchowości. Może to wynikać z faktu, że niektórzy z nich znajdują ceremonie lub pieśni w stanie śnienia, stanie pomiędzy snem a jawą . Ściśle rzecz biorąc, śnienie i mitologia mogą być uważane za to samo: głębokie psychiczne archetypy i obrazy mądrości, które bierzemy na siebie, aby być prowadzone przez nich, gdy świadomy umysł jest w stanie ciszy .

Fakt, że Dreaming jest nadal wokół Aborygenów jest zasadnicza różnica do innych wierzeń duchowych. W chrześcijaństwie, na przykład, świat duchowy to „niebo”, a wielu chrześcijan wierzy, że jest ono osiągalne tylko po śmierci, a nigdy za życia. (Ci, którzy znajdują niebo wewnątrz, mogą się z tym nie zgadzać, ale taka dyskusja wykracza poza ramy tego artykułu.)

Aboriginalny mężczyzna Midnight Davies opisuje, jak wszechogarniający może być Dreaming dla Aborygenów:

„The Dreaming jest jednak czymś więcej niż tylko wyjaśnieniem norm kulturowych i tego, skąd się wzięliśmy. The Dreaming jest kompletnym przewodnikiem po życiu i egzystencji – jest encyklopedią świata. To nie tylko opowieści – to sztuka, pieśni, taniec; jest zapisany w samej ziemi.

„Poprzez Śnienie uczymy się wiedzy o roślinach i zwierzętach, wiele z kwitnących roślin jest dla nas znakami zwierząt, na które można polować, ryb, które mają się pojawić, owoców, które mają dojrzeć; ruch gwiazd zapowiada zmiany pogody, narodziny zwierząt, czas ceremonii i zgromadzeń.

„Śnienie całkowicie nas otacza, codziennie pokazujemy na to dowody. To nie jest jakaś stara książka napisana tysiące lat temu, to żywy świat sam w sobie. The Dreaming należy do każdej aborygeńskiej osoby – nie jest świętą własnością kilku kapłanów/rabinów/imamów, jest własnością każdego – każda ceremonia, każde prawo, każda tradycja, każdy skrawek wiedzy jest przeznaczony do poznania przez jednostkę w ciągu jej życia.

„The Dreaming nie został zaprojektowany by być praktykowanym tylko jeden dzień w tygodniu, lub by zwracać się do niego tylko w chwilach potrzeby – został zaprojektowany by żyć w każdej chwili, i by chronić cię przed tymi chwilami potrzeby. Służy jako przewodnik po codziennym życiu, przewodnik po duchowej stronie życia.”

To, co czerpiemy z naszych wspomnień, a także myślimy, wyobrażamy sobie i tworzymy w naszym codziennym życiu, jest naszym śnieniem.

– Djon Mundine, Bundjalung man and Aboriginal Curator, Campbelltown Arts Centre

Śnienie daje tożsamość

Każda osoba aborygeńska identyfikuje się z konkretnym Śnieniem. Daje im tożsamość, dyktuje jak wyrażają swoją duchowość (patrz poniżej) i mówi im, którzy inni Aborygeni są z nimi spokrewnieni w bliskiej rodzinie, ponieważ ci dzielą ten sam Dreaming. Jedna osoba może mieć wiele Śniących.

Każda forma dzieli się duchowością z 'Śniącego'. To właśnie podczas ceremonii, transowy stan śnienia ogarnia Aborygenów i łączą się oni z istotami przodków

Wideo: Opowieści o Śniących

Zobacz trzech aborygeńskich mężczyzn, którzy wyjaśniają, co oznacza dla nich Śnienie (tjukurrpa) i jak opowieści o Śniących kodują informacje:

Tutaj przykładowa opowieść:

Zobacz więcej opowieści o Śniących: Sam Taylor zebrał kilka filmów o Śniących.

Poemat: Dreaming stories

My culture is my identity.Dreamtime stories tell the life of my people.Growing older.Hearing stories of my ancestors living off the landBecoming one with the creaturesEven though I haven't met themI feel this unbreakable connectionThrough the stories I have heard.The stories that have been passed down through generations.These stories are living through us.Without our culture we have no identityAnd without our identityWe have nothing.

Poemat autorstwa studentów Kiarra i Karri Moseley oraz Luke Bidner . Przeczytaj więcej aborygeńskiej poezji.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *