Mateusza 18:3 „Zaprawdę powiadam wam – powiedział – jeśli się nie odmienicie i nie staniecie jak małe dzieci, nigdy nie wejdziecie do królestwa niebieskiego”.
(3) Jeśli się nie nawrócicie – angielskie słowo wyraża siłę greckiego, ale „nawrócenie”, o którym była mowa, nie było użyte w określonym, półtechnicznym sensie późniejszych doświadczeń religijnych. Potrzebne było, aby oni „nawrócili się” od swych samozachowawczych ambicji i odzyskali pod tym względem względną nieskazitelność dzieci.
Nie wejdziecie do królestwa niebieskiego.
Siła tych słów wypowiedzianych do Dwunastu nie może być wyolbrzymiona. Oni spierali się o pierwszeństwo w królestwie i w tym właśnie sporze pokazywali, że nie byli w nim prawdziwie. Królestwo to było zasadniczo duchowe, a jego pierwszym warunkiem było wyrzeczenie się samego siebie. Nawet szef Apostołów był samowyłączony, gdy chlubił się swoim prymatem. Słowa te przynajmniej pomagają nam zrozumieć bardziej tajemniczy język z Jana 3:3; Jana 3:5, odnośnie „nowego narodzenia” z wody i Ducha, które przynajmniej jeden z dyskutantów musiał, według wszelkiego prawdopodobieństwa, usłyszeć.
Werset 3 – Chyba, że się nawrócicie στραφῆτε); tzn. odwrócicie się od dumnych, ambitnych myśli o światowej godności. Nie ma tu mowy o tym, co popularnie nazywane jest nawróceniem – o zmianie z grzechu nałogowego na świętość. Nawrócenie, o którym tu mowa, jest ograniczone do zmiany obecnego stanu umysłu – do nowego kierunku nadanego myślom i życzeniom. Apostołowie okazali rywalizację, zazdrość, ambicję; oni muszą odwrócić się od takich uchybień i nauczyć się innej lekcji. Stańcie się jako małe dzieci. Chrystus wskazuje na małe dzieci jako model, do którego członkowie Jego królestwa muszą się przyswoić. Szczególne atrybuty dzieci, które on poleca to pokora, nieświatowość, prostota, uczoność, – bezpośrednie przeciwieństwa szukania siebie, światowości, nieufności, zarozumiałości. Nie wejdziecie. W kazaniu na górze Chrystus powiedział: „Błogosławieni ubodzy w duchu, albowiem do nich należy królestwo niebieskie” (Mat. 5:3). Dla wszystkich, którzy nie są takie brama nie otwiera. Ta cnota, która nie była znana pogańskiej starożytności, której przeciwny charakter był podtrzymywany jako szczyt doskonałości, Chrystus tutaj twierdzi, że jest jedynym paszportem do jego idealnego Kościoła na ziemi lub jego wiecznego rozwoju w niebie. Nie człowiek dumny, mający poczucie własnej wartości (μεγαλόψυχος) z kultu Arystotelesa („Eth. Nic.”, 4:3), ale człowiek pokorny (ταπεινὸς), pokorny, deprecjonujący samego siebie, jest tym, który może uświadomić sobie swoją pozycję w świecie duchowym i zostanie dopuszczony do jego błogosławieństw i korzyści. Święty Paweł podsumował idealny charakter członków królestwa w 1 Kor. 13, szczególnie w wersetach 4, 5 i 7. 4, 5 i 7.
Komentarze równoległe …
„Zaprawdę
Ἀμὴν (Amēn)
Słowo hebrajskie
Greckie Strong’s 281: Z pochodzenia hebrajskiego; właściwie, stanowczy, tj. godny zaufania; przysłówkowo, z pewnością.
I tell
λέγω (legō)
Verb – Present Indicative Active – 1st Person Singular
Strong’s Greek 3004: (a) mówię, przemawiam; mam na myśli, wspominam, opowiadam, (b) wołam, nazywam, zwłaszcza w przeł., (c) mówię, rozkazuję.
Ty,”
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun – Dative 2nd Person Plural
Strong’s Greek 4771: Ty. Zaimek osobowy drugiej osoby liczby pojedynczej; thou.
He said,
εἶπεν (eipen)
Verb – Aorist Indicative Active – 3rd Person Singular
Strong’s Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. Czasownik pierwotny; mówić lub powiedzieć.
„unless
ἐὰν (ean)
Złączenie
Grecki Strong’a 1437: If. Od ei i an; cząstka warunkowa; w przypadku, że, pod warunkiem, itp.
zmieniasz
στραφῆτε (straphēte)
Verb – Aorist Subjunctive Passive – 2nd Person Plural
Grekarong’a 4762: Wzmocnione od podstawy trope; przekręcać, tj. obracać całkiem dookoła lub odwrotnie.
and
καὶ (kai)
Konjunkcja
Grekarong’a 2532: And, even, also, namely.
stać się
γένησθε (genēsthe)
Verb – Aorist Subjunctive Middle – 2nd Person Plural
Strong’s Greek 1096: Przedłużenie i forma średniogłosowa czasownika pierwotnego; powodować, aby być, tj. stawać się, używane z dużą swobodą.
jak
ὡς (hōs)
Przysłówek
Strong’s Greek 5613: Prawdopodobnie przysłówek porównania od hos; który jak, tj. W ten sposób.
małe dzieci,
παιδία (paidia)
Rzeczownik – mianownik liczby mnogiej nijakiej
Strong’s Greek 3813: Neuter zdrobnienie od pais; dzieciątko, tj. niemowlę, albo półdorosły chłopiec lub dziewczynka; przenośnie, niedojrzały chrześcijanin.
nigdy nie wejdziesz
εἰσέλθητε (eiselthēte)
Werb – Aorist Subjunctive Active – 2. osoba liczby mnogiej
Strong’s Greek 1525: Wchodzić, wchodzić, wchodzić. Od eis i erchomai; wchodzić.
the
τὴν (tēn)
Artykuł – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 3588: The, the definite article. Obejmuje żeńskie he, i nijakie to we wszystkich ich fleksjach; artykuł definitywny; the.
kingdom
βασιλείαν (basileian)
Noun – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
of
τῶν (tōn)
Article – Genitive Masculine Plural
Strong’s Greek 3588: The, the definite article. Obejmuje żeńskie on i nijakie to we wszystkich ich fleksjach; artykuł definitywny; the.
heaven.
οὐρανῶν (ouranōn)
Noun – Genitive Masculine Plural
Strong’s Greek 3772: Być może od tego samego, co oros; niebo; przez rozszerzenie, niebo; przez implikację, szczęście, moc, wieczność; specjalnie, Ewangelia.
Admitted Case Children Converted Enter Except Heart Heaven Heavens Kingdom Little Reign Solemn Truth Turn Turned Unless Verily Way Wise
Admitted Case Children Converted Enter Except Heart Heaven Heavens Kingdom Little Reign Solemn Truth Turn Turned Unless Verily Way Wise
Mt 18:3 NIV
Mateusza 18:3 NLT
Mateusza 18:3 ESV
Mateusza 18:3 NASB
Mateusza 18:3 KJV
Mateusza 18:3 BibleApps.com
Mateusza 18:3 Biblia Paralela
Mateusza 18:3 Biblia Chińska
Mateusza 18:3 Biblia Francuska
Mateusza 18:3 Clyx Quotations
NT Ewangelie: Mateusza 18:3 I rzekł Najpewniej mówię wam (Mat. Mat Mt)