Articles

Narracja pierwszoosobowa

Opowiadanie historii w gramatycznej pierwszej osobie, tj. z perspektywy „ja”. Przykładem może być Moby-Dick Hermana Melville’a, który zaczyna się od słów „Call me Ishmael.”

Narracja pierwszoosobowa często zawiera osadzonego słuchacza lub czytelnika, który służy jako publiczność dla opowieści. Narracje pierwszoosobowe mogą być opowiadane przez osobę bezpośrednio przeżywającą wydarzenia w opowiadaniu, bez świadomości przekazywania tego doświadczenia czytelnikom; alternatywnie, narrator może być świadomy opowiadania historii danej publiczności, być może w danym miejscu i czasie, z danego powodu.

IdentityEdit

Opowiadanie pisane w pierwszej osobie może być opowiedziane przez głównego bohatera, mniej ważną postać będącą świadkiem wydarzeń, lub osobę opowiadającą historię, którą ktoś inny jej opowiedział. Ten punkt widzenia jest często skuteczny w dawaniu poczucia bliskości z bohaterem.

ReliabilityEdit

Narracja pierwszoosobowa przedstawia narrację z perspektywy konkretnej postaci. Czytelnik lub publiczność poznaje wydarzenia i postacie z opowieści poprzez poglądy i wiedzę narratora. Jako uczestnik wydarzeń, świadomy narrator jest z definicji niedoskonałym świadkiem, niezdolnym do pełnego zobaczenia i zrozumienia wydarzeń w całości, gdy się rozwijają, niekoniecznie obiektywnym w swoich wewnętrznych myślach lub dzielącym się nimi w pełni, a ponadto może realizować jakąś ukrytą agendę. W niektórych przypadkach narrator może podawać lub zatajać informacje w oparciu o własne doświadczenia.

Słabości i wady charakteru, takie jak spóźnienie, tchórzostwo lub wady, mogą sprawić, że narrator będzie nieobecny lub niewiarygodny dla pewnych kluczowych wydarzeń. Konkretne wydarzenia mogą być dodatkowo ubarwione lub przesłonięte przez tło narratora, ponieważ nie-omniscient postacie muszą być z definicji laikami i obcokrajowcami dla niektórych kręgów, a ograniczenia takie jak słaby wzrok i analfabetyzm mogą również pozostawić ważne puste miejsca. Inną kwestią jest to, ile czasu upłynęło od momentu, w którym bohater doświadczył wydarzeń z historii do momentu, w którym zdecydował się je opowiedzieć. Jeśli minęło zaledwie kilka dni, historia może być opowiedziana zupełnie inaczej niż w przypadku, gdy bohater snuje refleksje na temat wydarzeń z odległej przeszłości. Istotna jest również motywacja bohatera. Czy po prostu próbuje wyjaśnić wydarzenia dla własnego spokoju ducha? Przyznać się do popełnionego zła? A może opowiedzieć dobrą przygodową historię swoim kumplom z piwem? Powód, dla którego historia jest opowiadana, będzie miał również wpływ na to, jak jest napisana. Dlaczego ten narrator opowiada tę historię w ten sposób, dlaczego teraz i czy można mu zaufać? Niestabilni lub złośliwi narratorzy mogą również okłamywać czytelnika. Niewiarygodni narratorzy nie należą do rzadkości.

W pierwszoosobowym/liczbowym punkcie widzenia, narratorzy opowiadają historię używając „my”. To znaczy, żaden indywidualny mówca nie jest zidentyfikowany; narrator jest członkiem grupy, która działa jako jednostka. Pierwsza osoba liczby mnogiej punkt widzenia występuje rzadko, ale może być stosowany skutecznie, czasami jako środek do zwiększenia koncentracji na charakter lub znaków historia jest o. Przykłady obejmują:

  • William Faulkner’s short story „A Rose for Emily” (Faulkner był zapalonym eksperymentatorem w użyciu nietypowych punktów widzenia; patrz także jego Spotted Horses, opowiedziane w trzeciej osobie liczby mnogiej).
  • Frank B. Gilbreth i Ernestine Gilbreth Carey’s memoir Cheaper by the Dozen.
  • Theodore Sturgeon’s short story „Crate.”
  • Frederik Pohl’s Man Plus.
  • Jeffrey Eugenides’s The Virgin Suicides.
  • Karen Joy Fowler’s The Jane Austen Book Club.
  • Joshua Ferris’s Then We Came to the End.
  • Heidi Vornbrock Roosa’s short story „Our Mother Who Art.”

Inne przykłady obejmują Twenty-Six Men and a Girl Maksyma Gorkiego, The Treatment of Bibi Haldar Jhumpy Lahiri, During the Reign of the Queen of Persia Joan Chase, Our Kind Kate Walbert, I, Robot Isaaca Asimova i We Didn’t Stuarta Dybka.

Narratorzy pierwszoosobowi mogą być również wielokrotni, jak w W gaju Ryūnosuke Akutagawy (źródło dla filmu Rashomon) i powieści Faulknera Dźwięk i furia. Każde z tych źródeł przedstawia różne relacje z tego samego wydarzenia, z punktu widzenia różnych narratorów pierwszoosobowych.

Może też być wielu współgłównych bohaterów jako narratorów, jak w The Number of the Beast Roberta A. Heinleina. Pierwszy rozdział wprowadza cztery postacie, w tym narratora początkowego, który jest wymieniony na początku rozdziału. Narracja jest kontynuowana w kolejnych rozdziałach z inną postacią wyraźnie zidentyfikowaną jako narrator dla danego rozdziału. Inne postacie wprowadzone później do książki również mają swoje „własne” rozdziały, w których opowiadają historię dla tego rozdziału. Opowieść toczy się w sposób linearny, a żadne wydarzenie nie pojawia się więcej niż raz, tzn. nie ma dwóch narratorów mówiących „na żywo” o tym samym wydarzeniu.

Narrator pierwszoosobowy może być głównym bohaterem lub tym, który uważnie obserwuje głównego bohatera (patrz Wichrowe Wzgórza Emily Brontë lub Wielki Gatsby F. Scotta Fitzgeralda, każdy z nich narrowany przez mniejszą postać). Można je rozróżnić jako „pierwszoosobowe główne” lub „pierwszoosobowe drugorzędne” punkty widzenia.

Narrator może być głównym bohaterem (np. Guliwer w Podróżach Guliwera), kimś bardzo bliskim, kto jest wtajemniczony w jego myśli i działania (dr Watson w opowiadaniach Sherlocka Holmesa), lub postacią pomocniczą, która ma niewiele wspólnego z akcją opowiadania (np. Nick Carraway w Wielkim Gatsbym). Narratorzy mogą relacjonować narracje innych osób w jednym lub więcej miejscach. Są to tak zwani „narratorzy ramowi”: przykładem może być pan Lockwood, narrator w Wichrowych Wzgórzach Emily Brontë; i bezimienny narrator w Jądrze ciemności Josepha Conrada. Wytrawni pisarze decydują się na przekrzywienie narracji, zgodnie z charakterem narratora, w arbitralnym stopniu, od tak nieznacznego do ekstremalnego. Na przykład wspomniany pan Lockwood jest dość naiwny, z czego zdaje się nie zdawać sobie sprawy, jednocześnie dość pompatyczny i opowiadający kombinację historii, doświadczeń i plotek służby. Jako taka, jego postać jest niezamierzenie bardzo niewiarygodnym narratorem i służy głównie do mistyfikacji, dezorientacji, a ostatecznie pozostawia wydarzenia z Wichrowych Wzgórz otwartych na wielką gamę interpretacji.

Rzadko spotykaną formą pierwszej osoby jest pierwsza osoba wszechwiedząca, w której narrator jest postacią w opowieści, ale także zna myśli i uczucia wszystkich innych postaci. To może wydawać się jak trzecia osoba wszechwiedzący w czasach. Rozsądne wyjaśnienie dopasowanie mechaniki świata opowieści jest zazwyczaj pod warunkiem lub wywnioskować, chyba że jego rażący brak jest głównym punktem fabuły. Trzy godne uwagi przykłady to The Book Thief Markusa Zusaka, gdzie narratorem jest Śmierć, From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler, gdzie narratorem jest tytułowa postać, ale opisuje historię głównych bohaterów, oraz The Lovely Bones Alice Sebold, gdzie młoda dziewczyna, po tym jak została zabita, obserwuje, z jakiegoś pośmiertnego, pozaustrojowego punktu widzenia, swoją rodzinę zmagającą się z jej zniknięciem. Zazwyczaj jednak narrator ogranicza wydarzenia relacjonowane w narracji do tych, które można było racjonalnie poznać. Początkujący pisarze mogą popełnić błąd, wpuszczając elementy wszechwiedzy do narracji pierwszoosobowej w sposób niezamierzony i przypadkowy, zapominając o ludzkich ograniczeniach świadka lub uczestnika wydarzeń.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *