Sens i pochodzenie wyrażenia: 'Cotton-picking'
Jakie znaczenie ma zwrot 'Cotton-picking'?
’Cotton-picking' to intensyfikator, używany jako ogólne określenie dezaprobaty. Zamiennik słowa 'damned'.
Jakie jest pochodzenie zwrotu 'Cotton-picking'?
Może być niewielkim zaskoczeniem, że zwrot 'cotton-picking' pochodzi z południowych stanów USA, gdzie zwykle wymawia się go cotton-pickin'.
Wyrażenie to zaczęło funkcjonować pod koniec 1700 roku i różni się od XIX-wiecznego określenia Dixie, „cottonpicker”, tym, że to ostatnie było obraźliwe i rasistowskie, podczas gdy „cotton-picking” odnosiło się bezpośrednio do trudności i surowości zbierania plonów. Nie dotyczyło to szczególnego wyrażenia „keep your cotton-picking hands off of me”. To bez wątpienia nawiązuje do zrogowaciałych, zrogowaciałych (i zazwyczaj czarnych) rąk, które zbierały bawełnę.
Oczywiście, 'cotton-picking' musi być w użyciu jako angielski zwrot tak długo, jak długo anglojęzyczni ludzie zbierają bawełnę – pierwotnie bez żadnych rasowych podtekstów. Istnieje wiele cytatów dotyczących sezonów/zajęć/maszyn 'cotton-picking' itp. od późnych lat 1700.
& E Pettigrew’s Letters ma wczesny przykład, z 1795 roku:
’Jeden ze studentów został wygnany… za pójście do zbierania bawełny po ósmej w Knight.'
Ręczne zbieranie bawełny było ciężką pracą. Południowe wyrażenie „cutting in high cotton”, które oznacza „mieć to łatwe”, odnosi się do stosunkowo łatwego zadania cięcia bawełny bez konieczności schylania się.
Nasza ludowa pamięć o kowbojach z grizzled w hollywoodzkich filmach klasy B „fixin to run that cotton-picking greenhorn outta town” itp. może dać nam powód do myślenia, że użycie „cotton-picking” jako przenośni wywodzi się z XIX-wiecznego dzikiego zachodu. W rzeczywistości tak nie było, i nie wydaje się nawet, aby zostało ono wypowiedziane w którymkolwiek z licznych wczesnych filmów kowbojskich w Hollywood. Dopiero w latach 40. termin ten zaczął być używany w innym kontekście niż faktyczne zbieranie bawełny. Najwcześniejsze takie odniesienie, jakie udało mi się znaleźć, znajduje się w gazecie z Pensylwanii, The Daily Courier, z listopada 1942 roku:
It’s justabout time some of our Northernmeddlers started keeping theircotton-picking fingers out of theSouth’s business.
Tam, gdzie pamięć nie płata figli, można przypomnieć sobie dzieła świętego Królika Bugsa. Choć Bugs nie jest autorem tego terminu, może twierdzić, że zrobił więcej, by wprowadzić go do języka niż reszta króliczej rasy, zwłaszcza w jego najczęściej używanej formie „Wait just a cotton-picking minute”. Jest na to przykład w Bully for Bugs z 1953 roku:
„Just acotton-pickin' minute, this don’t look like the Coachella Valley to me!”
Sformułowanie „out of your cotton-picking mind” nie jest już uważane za akceptowalny opis czarnej osoby w USA. W kwietniu 2018 roku biały komentator (Brian Davis) powiedział w transmitowanym komentarzu meczu koszykówki, że czarny gracz (Russell Westbrook) był „out of his cotton-picking mind”. Dostrzeżone rasistowskie konotacje wywołały burzę protestów. Davis, twierdząc, że uwaga była niezamierzona, przeprosił, opisując komentarz jako nieczuły i błąd w ocenie. Davis został zawieszony w obowiązkach nadawcy.