Bem-estar ou bem-estar?
Qual é a diferença entre bem-estar e bem-estar?
Sua Santidade, o 14º Dalai Lama, uma vez tweetado, “A compaixão é preocupação pelos outros – preocupação sincera pelo bem-estar dos outros fundada na consciência das nossas experiências”. Quer concorde ou não com a mensagem, ele tem uma coisa certa: é bem-estar, não bem-estar.
Não é preciso ser um monge tibetano para compreender a diferença entre bem-estar e bem-estar. As duas palavras representam o mesmo conceito, mas apenas uma delas possui a ortografia correcta: “bem-estar”.
Bem-estar ≠ bem-estar
Não é difícil compreender porque é que tantos escritores escrevem mal a palavra bem-estar. Afinal, existem várias regras gramaticais que ditam o uso de hífenes e palavras compostas. Mas o truque é esse: a palavra ‘bem-estar’ não é uma palavra composta.
A palavra “bem” de bem-estar é um adjectivo, enquanto “ser” (ou seja, “estado de ser” ou “existência”) é um substantivo. Juntos, formam uma palavra distinta que não pode modificar outro substantivo. Por conseguinte, devem incluir um hífen para transmitir um conceito único: “a condição de estar bem”.
Dependente da especificidade do tema, podemos usar a palavra bem-estar para englobar saúde mental, satisfação de vida, ou saúde física com frases como ‘bem-estar emocional’, ‘bem-estar psicológico’, ou ‘bem-estar físico’.
É apenas dentro destas frases que “bem-estar” se junta a uma frase composta, porque palavras como “emocional”, “psicológico” ou “físico” são todas adjectivos modificadores. Tipicamente, as frases compostas com um adjectivo modificador são também hifenizadas. Mas como o “bem-estar emocional” ainda não é aceite como palavra própria, a frase permanece em aberto.
Termos complicados adicionais incluem:
O que significa bem-estar, afinal?
A palavra bem-estar (wɛlˈbi) é um substantivo de massa definido como “o estado de saúde, felicidade, ou prosperidade”. O substantivo é sinónimo do substantivo “bem-estar”, que o Merriam-Webster’s Dictionary define como, “O estado de bem estar” relativamente à “felicidade ou sucesso”
Mas fora das fontes linguísticas, os prestadores de cuidados de saúde têm uma compreensão mais abrangente do que “bem-estar” significa para eles. Por exemplo, o Índice de Bem-Estar da Mayo Clinic mede o nível de “bem-estar” dos seus funcionários com base em factores que envolvem a integração entre a vida profissional e a vida pessoal, os mecanismos de sobrevivência, e a sua qualidade de relaxamento.
Exemplos de frases com “bem-estar” incluem:
“Estou preocupado com o seu bem-estar”.
“Os conselheiros avaliam o bem-estar do seu paciente através do seguimento de relatos de emoções negativas vs. positivas”.
“Algumas pessoas acreditam que o seu bem-estar depende da boa sorte, enquanto outras acreditam que requer boa saúde”
Sinónimos
Antónimos
Ser, miséria, tristeza, sofrimento, infelicidade, insalubridade, miséria.
Como usar bem-estar numa frase?
Para usar correctamente a palavra bem-estar numa frase, é importante lembrar que se trata de um substantivo. Não podemos usar “bem-estar” para modificar outros adjectivos, verbos, ou advérbios. E, como sempre, lembrem-se do hífen!
Exemplos recentes de editoras online incluem:
“Os mais velhos relatam sentir maior satisfação, felicidade e bem-estar – e menos ansiedade, depressão e stress …” — The New York Times
“O bem-estar emocional tem um impacto real na saúde física”. — Terra
“Como a COVID-19 ameaça a saúde e o bem-estar de pessoas e comunidades em toda a América do Norte, a empresa de serviços financeiros Edward Jones está a comprometer $2,7 milhões para apoiar organizações nacionais e comunitárias…” — AP News
“A alfabetização científica é fundamental para o bem-estar da nossa nação”. — MinnPost
“‘Qualquer sugestão em contrário é uma ameaça para a saúde e o bem-estar dos nova-iorquinos'”. — O Oregoniano
Leitura adicional
Se estiver interessado em aprender mais sobre gramática relacionada com a saúde, consulte os nossos blogues sobre tópicos, tais como:
- Afectivo vs. Eficaz
- Psychopath vs. Sociopath
li>Jealousy vs. Inveja li>Empathy vs. Sympathy
FAQ: Relacionado com bem-estar vs. bem-estar
O bem-estar é hifenizado noutras línguas?
O substantivo bem-estar não contém um hífen em todas as línguas. Por exemplo, a palavra espanhola para bem-estar é ‘bienestar,’ enquanto o italiano usa ‘benessere’. No entanto, o francês hifeniza ‘bien-être,’ enquanto que o português o deixa aberto com ‘bem estar’.
A tradução adicional de bem-estar inclui:
Afrikaans: welstand
Alemão: Wohlbefinden ou Gemütlichkeit
Vietnamês: hạnh phúc
Swahili: ustawi
Japonês: Kōfuku
Zulu: inhlala-kahle
Test Yourself!
Aprender novas palavras é difícil, mas “bem-estar” não precisa de ser uma delas. Aperfeiçoe a sua compreensão de bem-estar vs. bem-estar com as seguintes perguntas de escolha múltipla.
Respostas
- C
- B
- D
- C
- A
/li>
Fontes
- “Ser”. Lexico, Oxford University Press, 2020.
- “Edward Jones compromete-se a apoiar as comunidades em resposta à COVID-19”. The Associated Press, 21 de Abril de 2020.
- “Palavra Alemã do Dia”: Die Gemütlichkeit”. The Local, 27 Sept 2018.
- Sun, Lena H., Amy Brittain. “Conheça o casal de Nova Iorque a doar milhões ao movimento anti-vax”. O Oregoniano, 19 de Junho de 2019.
- “Bem-estar”. The Merriam-Webster.com Thesaurus, Merriam-Webster Inc., 2020.
- “Bem”. Lexico, Oxford University Press, 2020.
- “Bem-estar”. The American Heritage Dictionary of the English Language, 5ª ed., Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 2020.
- “Well-being”. Lexico, Oxford University Press, 2020.
- “Princípios de hifenização”. APA Style, Associação Psicológica Americana, 2020.
li>Brody, Bob. “Why It’s Good to Be Old, Even in a Pandemic” (Porque é bom ser velho, mesmo numa pandemia). The New York Times, 28 de Julho de 20200.