How Many Languages Is It Possible to Learn?
Não se pode deixar de ficar impressionado quando se conhece alguém capaz de falar uma ou duas línguas que não a sua língua materna. Portanto, se alguma vez encontrar uma hiperpoliglota, isso vai dar-lhe cabo da cabeça.
Como se define alguém que é uma hiperpoliglota?
P>Primeiro, vamos ver como rotulamos as pessoas pelo número de línguas que ele ou ela é capaz de falar fluentemente ou sem esforço. ILanguages.org dá as definições abaixo:
- Um monolingue fala apenas uma língua. Os monolingues constituem 40 por cento da população mundial.
- Uma pessoa bilingue fala duas línguas com um nível quase igual de fluência. Cerca de 43% da população do mundo é bilingue.
- Quando se diz que uma pessoa é trilingue, significa que ela é fluente em três línguas. Treze por cento da população mundial é trilingue.
- Uma pessoa que sabe falar quatro ou mais línguas é multilingue. Apenas três por cento das pessoas em todo o mundo pode falar mais de quatro línguas.
- Menos de um por cento das pessoas em todo o mundo são proficientes em muitas línguas. Se alguém é fluente em mais de cinco línguas, a pessoa é chamada poliglota.
É possível ver o padrão. Se encontrar alguém com um alto grau de proficiência em mais de 12 línguas, fique verdadeiramente espantado, porque está a encontrar um tipo raro de pessoa – um hiperpoliglota.
Este termo foi criado por um Professor Emérito de Linguística da Universidade de Londres pelo nome de Richard Hudson.
Hyperpolyglots of the World
Cardinal Guiseppe Mezzofanti é um dos hiperpoliglotas mais populares do mundo. Nasceu em Bolonha, Itália, a 19 de Setembro de 1774. Ele consegue falar 40 línguas, embora algumas pessoas afirmem que ele era capaz de falar quase uma centena de línguas diferentes.
Estes são alguns dos mais notáveis hiperpoliglotas actuais:
- Alexander Argüelles, um linguista americano que fala 12 línguas.
- Jeong Su-il, um historiador da Coreia do Sul, que fala 12 línguas.
- Lokesh Chandra, um estudioso do budismo indiano, que fala 16 línguas.
- Péter Frankl, matemático húngaro, educador, colunista, e artista de rua, que fala 12 línguas.
- Swami Rambhadracharya da Índia, um estudioso de sânscrito e líder religioso hindu que sabe falar 22 línguas.
- Dilip Kumar, um actor indiano que sabe falar 12 línguas.
- Ioannis Ikonomou, um tradutor grego para a Comissão Europeia. Ele fala 32 línguas.
- Richard Simcott é fluente em 16 línguas. Vive em Chester, Reino Unido. Ele pode aprender uma nova língua num curto espaço de tempo.
- Fernando de Castro fala 16 línguas. Ele é intérprete, tradutor, e filólogo.
- Ghil’ad Zuckermann, nascido em Israel, é um hiperpoliglot, linguista e revivalista. Reside actualmente na Austrália. É professor de linguística e presidente da Universidade de Adelaide, em Línguas em Perigo de Extinção.
TRIVIA: Ziad Youssef Fasah da Libéria afirma que consegue falar 59 línguas fluentemente. Foi inscrito no Livro dos Recordes do Guinness até à edição de 1998. Em 1997, durante o programa de televisão chileno ‘Viva el Lunes’, foram-lhe feitas perguntas por convidados especiais em grego, hindi, persa, chinês, russo, finlandês e árabe egípcio. Apenas conseguiu responder à primeira pergunta. Em 2015, afirmou que o programa era uma ‘armadilha’ e que não foi informado de que ia ser testado, pelo que não teve tempo de se preparar. Mas também alegou que podia trocar de código entre 15 línguas sem preparação.
É possível aprender várias línguas diferentes?
É difícil dar uma resposta definitiva à pergunta. Vários factores e diferentes escolas de pensamento dão razões variadas para que assim seja. Algumas pessoas aprendem línguas através da leitura. Outras pessoas aprendem através do cinema, rádio ou televisão, enquanto que algumas podem aprender uma língua através da exposição directa e conversação com falantes nativos.
Babel No More: The Search for the World’s Most Extraordinary Language Learners (2012) é um livro de Michael Erard. Ele é um jornalista e escritor de não-ficção americano. Neste livro, Erard propõe que o estudo disciplinado e os bons genes são chaves para a capacidade de uma pessoa aprender uma língua.
Isto levanta outras questões, tais como se a capacidade dos poliglotas é inata ou se a capacidade de aprender o maior número possível de línguas pode ser adquirida ao longo do tempo.
Como o cérebro aprende uma língua
O cérebro de Emil Krebs, um diplomata alemão, foi examinado por cientistas em 2004. Krebs estudou e falou 65 línguas. Os cientistas queriam saber se a formação única do seu cérebro poderia estar relacionada com as suas competências com línguas.
A área de Broca é a parte do cérebro que é responsável pela língua. E, de facto, havia algumas características únicas na área do cérebro de Broca de Krebs. No entanto, os cientistas não puderam saber se eram inatos ou adquiridos.
Em 2012, os investigadores da Universidade de Lund, na Suécia, fizeram um estudo, colocando um grupo de estudantes a fazer outros cursos contra estudantes de línguas. Todos eles passaram por um curso intensivo numa língua estrangeira. Os cérebros de todos os participantes foram examinados após a conclusão do curso. Os investigadores descobriram que a área de Broca dos estudantes de línguas se expandiu, enquanto os pertencentes aos estudantes que aprendiam outras disciplinas permaneceram na mesma.
Quantas línguas se pode aprender na vida?
Também não há uma resposta definitiva a esta pergunta, porque as razões pelas quais as pessoas aprendem línguas são diferentes. Aprendem-no por necessidade, conveniência ou porque adoram línguas. Além disso, algumas línguas estão intimamente relacionadas, pelo que aprender uma ajudará a estudar as outras. Um exemplo é o grupo linguístico Romance. Outras línguas podem ser mundos à parte, tais como o inglês e o chinês.
É também uma questão de fluência. Pode dizer-se que se aprendeu muitas línguas. A questão então é saber quantas línguas uma pessoa pode falar fluentemente. Algumas são fluentes em várias línguas, pelo que podem, na melhor das hipóteses, ter conversas curtas. Contudo, a extensão dos seus conhecimentos pode não ser tão profunda como um falante nativo ou alguém que tenha estudado a língua durante mais tempo.
Fluência numa língua vem em diferentes níveis. É fluente quando consegue manter com confiança uma conversa complexa com apenas alguns erros e hesitações. Na escala do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (CEFR/CEFRL), encontra-se no nível B. O QECR tem seis níveis:
- li>Níveis A
- A1 – Principiante
- A2 – Elementar
- li>Níveis B
- B1 – Intermediário
- B2 – Superior intermédio
- li> Níveis C/ul>
- C1 – Avançado
- C2 – Proficiência
Uma pessoa pode aprender muitas línguas ao longo da sua vida. Mas falá-las com um alto nível de proficiência e fluência é outra questão. Ganhar fluência em três ou cinco línguas já é uma proeza.
Durante a pesquisa do seu livro, Michael Erard deu a volta ao mundo e encontrou-se com vários poliglotas. Adam Cansdale, um tradutor profissional que trabalha na Comissão Europeia em Bruxelas, que fala 14 línguas. Conheceu também Johan Vandewalle, um engenheiro civil e filólogo que fala 22 línguas.
O inquérito de Erard a alguns hiperpoliglotas modernos mostra que a motivação, a prática e a memória são muito importantes para eles. Do mesmo modo, são pragmáticos. Erard partilhou que os hiperpoliglotas por ele inquiridos, que diziam saber falar 11 línguas, não estavam interessados em soar como um falante nativo. O que mais os interessava era viajar, não se perderem noutro país, e a alegria de ler um jornal numa língua estrangeira.
Immersão é a chave para aprender uma língua
Aprender e falar línguas diferentes é uma questão de escolha pessoal, por isso pense no que vai fazer com as línguas depois de as ter aprendido. Algumas pessoas que estão a aprender outras línguas acreditam que a aprendizagem de mais de cinco já é um exagero para a pessoa comum.
Para Alex Rawlings, que é o estudante mais multilingue na Grã-Bretanha:
“As línguas são uma mais-valia para o que quer que se queira fazer na vida. Elas abrem a sua mente a mundos que nunca soube que existiam. Apresentam-te a pessoas incríveis que de outra forma poderias ter acabado de passar”.
Em 2012 a Rawlings juntou-se a um concurso para estudantes multilingues. A sua fluência em 11 línguas foi testada e ele foi o vencedor. Após a sua graduação na Universidade de Oxford, começou a fazer uma digressão pela Europa e a aprender outras línguas. É também professor de línguas e acolhe ou participa em reuniões poliglotas. Atribui o seu sucesso em línguas à imersão linguística e cultural, o que lhe permite assimilar e reter o que aprendeu. Ele disse que quando se aprende uma língua na escola, não se está a aprendê-la, mas está-se a aprender a língua. No final do curso, ou passa ou reprova, e provavelmente esquecerá rapidamente a língua.
Outro hiperpolyglot que acredita que a imersão é a chave para a retenção da língua é Richard Simcott. Ele disse:
“A língua transporta a cultura do país que a utiliza e quando a interioriza, torna-se parte de si também”
Simcott tem estado fascinado com a língua desde criança e começou a aprender línguas na escola primária. De acordo com ele, já estudou mais de 40 línguas. Ele consegue falar mais de 16 línguas. Ele é o fundador da ‘Conferência Poliglota’. O Goethe Institut nomeou-o como seu Embaixador Multilingue.
Para Simcott, estudar línguas todos os dias, seja durante uma hora ou oito horas, já é uma rotina. Para mergulhar na língua que lhe interessa, ele visita o país e interage com os falantes nativos. Não quer deixar de aprender línguas e lamenta o facto de lhe faltar o tempo que lhe é devido.
Por isso, quer queira aprender 3, 5, 10, 12 ou mais línguas, tudo dependerá do seu interesse, motivação, dedicação e memória, e de encontrar o método certo para o ajudar a lembrar-se do que aprendeu.
Pomos à sua disposição serviços linguísticos de topo de gama – Seja nosso parceiro!
Quando precisar de serviços linguísticos de alta qualidade, há apenas uma empresa a quem deve telefonar: Day Translations, Inc. Somos um fornecedor profissional de serviços linguísticos com um complemento completo de falantes nativos e especialistas no assunto para as suas necessidades de tradução e interpretação.
Estamos disponíveis 24/7, todos os dias do ano. Entrar em contacto connosco é muito fácil. Ligue-nos para 1-800-969-6853 ou envie-nos um e-mail para Contacte-nos.