Articles

¿Qué significa «A Whole ‘Nother»?

Si eres fan de la serie MadTV, puede que hayas escuchado la frase «a whole ‘nother level». Incluso si no ves el programa, es posible que encuentres la frase en una conversación casual. Si aparece en la prensa, suele ser una cita o una referencia al programa de televisión. Qué significa esta popular expresión?

Aquí tienes un consejo: ¿Quieres asegurarte de que tu escritura siempre quede bien? Grammarly puede salvarte de las faltas de ortografía, los errores gramaticales y de puntuación, y otros problemas de escritura en todos tus sitios web favoritos.

Aunque la frase comenzó en el habla cotidiana, se hizo famosa gracias a un sketch de MadTV. Keegan-Michael Key, un comediante, interpreta a un personaje llamado Eugene Struthers. Cuando reparte paquetes, Eugene se encuentra a menudo con famosos. No pierde tiempo en elogiar su trabajo, diciéndoles qué aspectos de su oficio llevaron a «otro nivel». Por ejemplo, en un episodio, Eugene se encuentra con la actriz Eva Longoria. Le dice que le gusta más su programa que los anteriores con protagonistas femeninas: «Las Chicas de Oro está aquí abajo, en este nivel. Y luego Dixie Carter y los diseñadores están aquí arriba en este nivel… pero ustedes en Wisteria Lane, lo llevan a un nivel completamente distinto».

La expresión está ahora por todo Internet. La gente la utiliza para describir lo que les parece increíble o sin precedentes. Por si aún no lo has adivinado, el ‘nother en «a whole ‘nother» es la palabra another con su sonido vocal inicial omitido. Llevar algo a «otro nivel» o «el siguiente nivel» significa hacerlo mejor que la media. Es un cumplido que indica que lo que se elogia es lo mejor. He aquí algunos ejemplos:

Jobsnhire.com: «Si conoces a Leonardo, Donatello, Raphael y Michelangelo, entonces sabes que conforman las icónicas «Tortugas Ninja Mutantes». La segunda entrega cinematográfica, «Fuera de las sombras», llevó a la franquicia de 32 años de antigüedad a un nivel completamente distinto».»

iDigitalTimes.com: «Pero ahora el rapero de Chicago ha alcanzado un nivel de logro totalmente distinto basado en la demanda popular. Billboard ha informado de que Coloring Book es el primer álbum en streaming exclusivo que entra en la lista de Billboard 200.»

La palabra nivel no siempre acompaña a «whole ‘nother». Si la frase aparece junto a otro sustantivo, significa «totalmente diferente, sin precedentes o único». El Dr. Cuthbert Soup utilizó la frase en el título de su libro para niños, A Whole Nother Story. Fíjate en cómo aparece «a whole ‘nother» en estos artículos:

Vibe Magazine: «El hip hop es tan bueno para eso: tomar un pequeño trozo e ir en una dirección totalmente distinta con él».

CBS News: «Puedes tener a un chico que no pudo entrar en el equipo de fútbol, que no pudo entrar en el equipo de baloncesto, y de repente viene aquí y… le da una dirección completamente diferente en su vida, y también le da una chispa de esperanza y de creer en sí mismo, en algo». Moore añadió.

Los críticos de la frase señalan que ‘nother no tiene sentido con whole, porque sería como decir «a whole another». Aunque la frase ha llegado para quedarse en la conversación casual, en la escritura seria es mejor quedarse con «a whole other level» o incluso «another level». Incluso en el discurso, algunas personas se cuidan de evitarla. En una entrevista sobre los San Jose Sharks, el capitán del equipo declaró: «Sigo pensando que tenemos otro nivel. Ahora mismo están jugando a un buen ritmo y sin duda podemos ir a más». Aquí la frase se utiliza en un sentido más cercano a su significado literal; el entrenador está diciendo que hay espacio para avanzar, mientras que «a whole ‘nother level» suele indicar que el nivel de logro ya es alto. El título de un artículo de Enca.com utiliza «otro nivel» en el sentido de sin precedentes, «El hombre que persigue el récord lo lleva a otro nivel».

Ahora, cuando veas MadTV, no tienes que confundirte sobre lo que quiere decir Eugene Struthers cuando dice «a whole ‘nother level». Quiere decir que lo que está describiendo es excepcional o único. Pero recuerda: esta expresión no es adecuada para la escritura formal. Si quieres hacer un gran elogio allí, debes elegir una frase diferente.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *