Articles

Que signifie « A Whole ‘Nother »?

Si vous êtes un fan de l’émission MadTV, vous avez peut-être entendu l’expression « a whole ‘nother level ». Même si vous ne regardez pas l’émission, vous pouvez rencontrer cette expression dans une conversation occasionnelle. Si elle apparaît dans la presse écrite, il s’agit souvent d’une citation ou d’une référence à l’émission de télévision. Que signifie cette expression populaire ?

Voici une astuce : vous voulez vous assurer que vos écrits ont toujours une belle allure ? Grammarly peut vous éviter les fautes d’orthographe, de grammaire et de ponctuation, ainsi que d’autres problèmes d’écriture sur tous vos sites Web préférés.

Bien que l’expression ait commencé dans le langage courant, elle est devenue célèbre grâce à un sketch de MadTV. Keegan-Michael Key, un comédien, y joue un personnage nommé Eugene Struthers. Lorsqu’il livre des colis, Eugene rencontre souvent des célébrités. Il ne perd pas de temps pour saluer leur travail et leur dire quels aspects de leur métier ils ont porté à « un tout autre niveau ». Par exemple, dans un épisode, Eugène tombe sur l’actrice Eva Longoria. Il lui dit qu’il préfère sa série aux programmes précédents avec des rôles principaux féminins : « Les Golden Girls sont ici, comme ça, à ce niveau. Et puis Dixie Carter et la conception sont ici à ce niveau… mais vous, à Wisteria Lane, vous prenez ça à un tout autre niveau. »

L’expression est partout sur Internet maintenant. Les gens l’utilisent pour décrire ce qu’ils trouvent incroyable ou sans précédent. Si vous ne l’avez pas encore deviné, le ‘nother dans « a whole ‘nother » est le mot another avec son son vocalique initial omis. Porter quelque chose à « un autre niveau » ou « au niveau suivant » signifie faire mieux que la moyenne. C’est un compliment qui indique que ce qui est loué est le meilleur. Voici quelques exemples :

Jobsnhire.com : « Si vous connaissez Leonardo, Donatello, Raphael et Michelangelo, alors vous savez qu’ils constituent les emblématiques « Tortues Ninja mutantes ». Le deuxième volet du film, « Out of the Shadows », a porté cette franchise vieille de 32 ans à un tout autre niveau. »

iDigitalTimes.com : « Mais maintenant, le rappeur de Chicago a atteint un tout autre niveau d’accomplissement basé sur la demande populaire. Billboard a rapporté que Coloring Book est le tout premier album exclusif de streaming à figurer dans le classement du Billboard 200. »

Le mot niveau n’accompagne pas toujours « whole ‘nother ». Si l’expression apparaît avec un autre nom, elle signifie « totalement différent, sans précédent ou unique. » Le Dr Cuthbert Soup a utilisé cette expression dans le titre de son livre pour enfants, A Whole Nother Story. Remarquez comment  » a whole ‘nother  » apparaît dans ces articles :

Vibe Magazine :  » : Le hip-hop est tellement bon pour ça – prendre un petit morceau et aller dans une toute autre direction avec. »

CBS News : « Vous pourriez avoir un gamin qui n’a pas pu faire l’équipe de football, qui n’a pas pu faire l’équipe de basket, et tout d’un coup, il vient ici et… ça lui donne une toute autre direction dans sa vie, et ça lui donne aussi juste une étincelle d’espoir et de croire en lui-même, en quelque chose ». Moore a ajouté.

Les critiques de l’expression soulignent que ‘nother n’a pas de sens avec whole, car ce serait comme dire « un tout autre ». Bien que l’expression soit là pour rester dans la conversation occasionnelle, dans l’écriture sérieuse, il est préférable de s’en tenir à « un tout autre niveau » ou même « un autre niveau ». Même à l’oral, certaines personnes prennent soin de l’éviter. Dans une interview sur les San Jose Sharks, le capitaine de l’équipe a déclaré : « Je pense toujours que nous avons un autre niveau. Ils jouent à un bon rythme en ce moment et nous pouvons certainement faire mieux. » Ici, l’expression est utilisée dans un sens plus proche de son sens littéral ; le coach dit qu’il y a de la place pour une progression alors que « un tout autre niveau » indique généralement que le niveau de réalisation est déjà élevé. Le titre d’un article d’Enca.com utilise  » another level  » dans le sens de sans précédent :  » Record-chasing man takes it to another level.  »

Maintenant, lorsque vous regardez MadTV, vous n’avez pas à être confus sur ce que Eugene Struthers veut dire quand il dit « un tout autre niveau ». Il veut dire que ce qu’il décrit est exceptionnel ou unique. Mais n’oubliez pas : cette expression n’est pas adaptée à l’écriture formelle. Si vous voulez y faire de grands éloges, vous devez choisir une autre expression.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *