Articles

“Feel Good Inc.” spiegato

Le annotazioni su Genius.com sono scarse e spesso si contraddicono in alcune parti. Ecco la mia opinione.

A differenza di molti video musicali in questi giorni, il video e la musica di Feel Good Inc. vanno di pari passo. Una fonte da cui questo video musicale sembra ovviamente e generosamente prendere in prestito è il romanzo 1984. La canzone e il video si riferiscono entrambi al dolore di un musicista che si esibisce al comando di qualcuno, privato di tutti i piaceri della sua arte. Potrebbe essere una metafora esagerata dell’industria musicale, o potrebbe essere solo finzione. 2D è quel musicista nel video. La canzone inizia così.

Hahahahahahahahahahaha, feel good
Shake it, shake it, shake it, feel good
Shake it, shake it, shake it, feel good
Shake it, shake it, shake it, sentirsi bene

Questo è 2D con gli occhi morti e neri, privo di qualsiasi emozione o piacere, che si esibisce per la folla alla Feel Good Incorporated. La sua musica chiede alla folla di sentirsi bene, ma come è chiaro dal video, loro sono a terra, svenuti e chiaramente privi di qualsiasi buon sentimento. Il loro sostentamento è facilitato da quantità insensibili di droghe e sesso, forse una distrazione fornita dai signori (che si riveleranno in seguito). E 2D, che si esibisce insieme a Murdoc e Russel dice loro di “sentirsi bene”, supponendo di convincere falsamente i cittadini dello strano posto che si stanno divertendo in modo che continuino a comprare qualsiasi cosa i signori stanno vendendo; un po’ come le corporazioni hanno dirottato semplici frasi come I’m loving it e quindi il sentimento associato. Quando inizia il verso, impariamo di più.

La città si sta rompendo sulla schiena di un cammello
Devono solo andare, perché non conoscono il wack
Quindi, mentre riempi le strade, è bello vedere
Non sarai sottovalutato perché sei dannato e libero
Hai un nuovo orizzonte, è uno stile effimero
Una città malinconica dove non sorridiamo mai
E tutto quello che voglio sentire è il messaggio beep
I miei sogni, la fanno baciare, perché non riesco a dormire, no
*Beep*

Qui 2D sta propagando il messaggio dei signori corporativi. Si sta forse riferendo ad un disastro o ad un colpo di stato, quando una città è andata in rovina. I cittadini di Inc sono quelli che si sono salvati per essere liberi (senza essere sottovalutati), in contrapposizione a quelli che non sanno di wack, che sono dovuti andare via. Ma i cittadini di Inc hanno un nuovo orizzonte, una città tra le nuvole dove non sorridono mai. E 2D si lamenta della sua mancanza di sonno, perché si esibisce continuamente, o forse fino al beep che dice di non vedere l’ora di fare.

Beep potrebbe essere una specie di pausa, quando può andare a guardare un mondo oltre le finestre di Inc, forse un mondo che c’era. Guarda fuori quando Noodle arriva su un pezzo di terra, spinto da un mulino a vento. Noodle rappresenta i cittadini veramente liberi del mondo, che non sono sotto il fascino asinino della Inc. 2D è angosciato, mentre ricorda brevemente un tempo prima della Inc, quando era libero e beato come Noodle – facendo musica alle sue condizioni, e per se stesso. Il che mi porta al ritornello.

Windmill, windmill for the land
Turn forever hand in hand
Take it all in your stride
It is ticking, falling down
Love forever, love has freely
Turned forever you and me
Windmill, windmill for the land
Is everybody in?

2D sta ricordando/sognando il mulino a vento che si dirige verso la vera terra – la terra a cui apparteneva prima che l’Inc prendesse la sua autonomia. Canta dell’amore e della libertà che ha trasformato per sempre la terra del mulino a vento e invita tutti quelli della Inc a partecipare. Ma sembra che sia dolorosamente consapevole della sua imminente distruzione e non fa alcuno sforzo reale per raggiungere il mulino a vento. Il tempo scorre e il mulino a vento sta cadendo, dice. Vediamo infatti che ci sono degli elicotteri che inseguono il mulino, mentre Noodle suona le sue canzoni ignara della minaccia.

Ora è il momento che il capo della corporazione parli. Molto simile al Grande Fratello del romanzo 1984, appare su uno schermo. Questo è il primo riferimento diretto al libro.

Gasano questi hazmat, gatti veloci
Sono come crepe nel culo
Giocano questi pony all’ippodromo
È il mio attacco di cioccolato

Questo è il leader della Inc che parla. Parla con irriverenza dei cittadini che fanno la fila per ascoltare 2D e la band (Gorillaz) suonare. Il leader chiama la band pony, e rivela che li suona come suo attacco di cioccolato. Questo è forse un altro riferimento al regime del romanzo 1984, dove il cioccolato era usato come distrazione dai modi totalitari del governo. 2D e la band sono usati come distrazione dall’Inc.

Merda, sto facendo un passo nel cuore di questo qui (yeah)
Care Bear rappin’ in harder this year (yeah)
Watch me as I gravitate, ha-ha-ha-ha-ha!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *