Articles

“Feel Good Inc.” uitgelegd

De annotaties op Genius.com zijn karig en spreken zichzelf vaak op onderdelen tegen. Hier is mijn mening.

In tegenstelling tot heel wat muziekvideo’s dezer dagen, gaan de video en de muziek van Feel Good Inc. hand in hand. Een bron waaraan deze videoclip duidelijk en royaal lijkt te ontlenen is de roman 1984. Het nummer en de video verwijzen allebei naar het verdriet van een muzikant die op iemands bevel moet optreden, beroofd van alle geneugten van zijn kunst. Het zou een overdreven metafoor kunnen zijn voor de muziekindustrie, of het zou gewoon fictie kunnen zijn. 2D is die muzikant in de video. Het lied begint zo.

Hahahahahahahaha, feel good
Shake it, shake it, shake it, feel good
Shake it, shake it, shake it, feel good
Shake it, shake it, shake it, voel je goed

Dit is 2D met dode en zwarte ogen, beroofd van elke emotie of plezier, die optreedt voor de menigte bij Feel Good Incorporated. Zijn muziek vraagt de menigte om zich goed te voelen, maar zoals duidelijk uit de video blijkt, liggen ze op de grond, zijn ze bewusteloos en duidelijk verstoken van enig goed gevoel. Hun levensonderhoud wordt vergemakkelijkt door geestdodende hoeveelheden drugs en seks, mogelijk een afleiding verstrekt door de overlords (die zichzelf later zal onthullen). En 2D, die samen met Murdoc en Russel optreedt, vertelt hen dat ze zich “goed moeten voelen”, om de bewoners van de vreemde plek er ten onrechte van te overtuigen dat ze het naar hun zin hebben, zodat ze blijven kopen wat de opperheren verkopen; net zoals bedrijven eenvoudige uitdrukkingen als I’m loving it en het bijbehorende gevoel hebben gekaapt. Als het vers begint, leren we meer.

Stad’s breaking down on a camel’s back
They just have to go, ‘cause they don’t know wack
So while you fill the streets, it’s appealing to see
You won’t get undercounted ‘cause you’re damned and free
You got a new horizon, it’s ephemeral style
A melancholy town where we never smile
And all I wanna hear is the message beep
My dreams, they got her kissing, ‘cause I don’t get sleep, no
*Beep*

Hier verkondigt 2D de boodschap van de corporate overlords. Hij verwijst mogelijk naar een ramp of een staatsgreep, toen een stad in elkaar stortte. De burgers van Inc zijn degenen die gered werden om vrij te zijn (zonder onderbedeeld te zijn), in tegenstelling tot degenen die geen wack weten, die weg moesten. Maar de burgers van Inc kregen een nieuwe horizon, een stad tussen de wolken waar ze nooit glimlachen. En 2D klaagt over zijn gebrek aan slaap, omdat hij voortdurend aan het optreden is, of misschien wel tot de piep, waar hij naar zegt uit te kijken.

Piep zou een soort van zijn pauze kunnen zijn, wanneer hij mag gaan kijken naar een wereld achter de ramen van Inc, mogelijk een wereld die er vroeger was. Hij kijkt naar buiten als Noodle arriveert op een stuk aarde, voortgestuwd door een windmolen. Noodle vertegenwoordigt de werkelijk vrije burgers van de wereld, die niet onder de stompzinnige charmes van de Inc zijn. 2D is verontrust, als hij zich kort een tijd herinnert van voor de Inc, toen hij net zo vrij en gelukzalig was als Noodle – muziek maken op zijn voorwaarden, en voor zichzelf. Wat me bij het refrein brengt.

Windmolen, windmolen voor het land
Draai voor altijd hand in hand
Neem het allemaal in je op
Het tikt, het valt naar beneden
Liefde voor altijd, liefde heeft vrij
Draai voor altijd jij en ik
Windmolen, windmolen voor het land
Is iedereen binnen?

2D haalt herinneringen op/droomt over de windmolen die op weg is naar het echte land – het land waartoe hij behoorde voordat de Inc zijn autonomie overnam. Hij zingt over de liefde en vrijheid die voor altijd draaide op het land van de windmolen en nodigt iedereen bij de Inc uit om mee te doen. Maar het lijkt erop dat hij zich pijnlijk bewust is van de dreigende vernietiging ervan en geen echte moeite doet om bij de molen te komen. De tijd tikt door en de windmolen stort in, zegt hij. We zien inderdaad dat er hakmessen achter de molen aan zitten, terwijl Noodle haar liedjes speelt zonder zich bewust te zijn van de dreiging.

Nu is het tijd voor de leider van de corporatie om te spreken. Net als Big Brother in de roman 1984, verschijnt hij op een scherm. Dat is de eerste directe verwijzing naar het boek.

Laughin’ gas these hazmats, fast cats
Lin’ ‘em up like ass cracks
Play these ponies at the track
It’s my chocolate attack

Dit is de leider van Inc aan het woord. Hij spreekt met oneerbiedigheid over de burgers die in de rij staan om naar 2D en de band (Gorillaz) te luisteren. De leider noemt de band pony’s, en onthult dat hij ze speelt als zijn chocolade-aanval. Dit is mogelijk een andere verwijzing naar het regime van de roman 1984, waar chocolade werd gebruikt als afleiding van de totalitaire manieren van de regering. 2D en de band worden door de Inc. gebruikt als afleiding.

Shit, I’m steppin’ in the heart of this here (yeah)
Care Bear rappin’ in harder this year (yeah)
Watch me as I gravitate, ha-ha-ha-ha-ha!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *