Matthäus 18:3 „Wahrlich, ich sage euch“, sagte er, „wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, so werdet ihr nicht in das Himmelreich kommen.
(3) Es sei denn, ihr bekehrt euch.–Das englische Wort drückt die Kraft des Griechischen aus, aber die „Bekehrung“, von der gesprochen wurde, wurde nicht in dem definitiven, halbtechnischen Sinn späterer religiöser Erfahrungen verwendet. Was nötig war, war, dass sie sich von ihrem selbstsüchtigen Ehrgeiz „bekehrten“ und in dieser Hinsicht die relative Unbescholtenheit von Kindern wiedererlangten.
Ihr werdet nicht in das Königreich der Himmel eingehen.
Die Kraft der Worte, die zu den Zwölfen gesprochen wurden, kann kaum übertrieben werden. Sie stritten um den Vorrang im Königreich, und gerade in diesem Streit zeigten sie, dass sie nicht wirklich darin waren. Es war im Wesentlichen geistlich, und seine erste Bedingung war Selbstverleugnung. Selbst das Oberhaupt der Apostel war von sich selbst ausgeschlossen, als er sich seiner Vorrangstellung rühmte. Die Worte helfen uns zumindest, die geheimnisvollere Sprache von Johannes 3,3; Johannes 3,5 zu verstehen, was die „neue Geburt“ aus Wasser und Geist betrifft, die zumindest einer der Disputanten aller Wahrscheinlichkeit nach gehört haben muss.
Vers 3 – Es sei denn, ihr bekehrt euch στραφῆτε), d.h. wendet euch von stolzen, ehrgeizigen Gedanken weltlicher Würde ab. Es geht hier nicht um das, was man landläufig als Bekehrung bezeichnet – den Wechsel von der Gewohnheitssünde zur Heiligkeit. Die Bekehrung, von der hier gesprochen wird, beschränkt sich auf eine Veränderung des gegenwärtigen Geisteszustandes – auf eine neue Richtung, die den Gedanken und Wünschen gegeben wird. Die Apostel hatten Rivalität, Eifersucht, Ehrgeiz gezeigt: Sie müssen sich von solchen Fehlern abwenden und eine andere Lektion lernen. Werdet wie kleine Kinder. Christus zeigt auf kleine Kinder als das Modell, dem sich die Glieder seines Reiches angleichen müssen. Die besonderen Eigenschaften von Kindern, die er empfiehlt, sind Demut, Weltfremdheit, Einfachheit, Gelehrigkeit – das direkte Gegenteil von Selbstsucht, Weltlichkeit, Misstrauen und Eitelkeit. Ihr sollt nicht eintreten. In der Bergpredigt hatte Christus gesagt: „Selig sind die Armen im Geiste; denn ihrer ist das Himmelreich“ (Matthäus 5,3). Für alle, die nicht solche sind, öffnet sich die Pforte nicht. Jene Tugend, die dem heidnischen Altertum unbekannt war und deren Gegenteil als der Gipfel der Vortrefflichkeit hochgehalten wurde, behauptet Christus hier als den einzigen Pass zu seiner idealen Kirche auf Erden oder ihrer ewigen Entwicklung im Himmel. Nicht der selbstherrliche, stolze Mensch (μεγαλόψυχος) der Verehrung des Aristoteles (‚Eth. Nic.,‘ 4,3), sondern der demütige (ταπεινὸς), der niedrige, der sich selbst herabsetzende Mensch ist derjenige, der seine Stellung in der geistigen Welt erkennen kann und zu ihren Segnungen und Wohltaten zugelassen wird. Der heilige Paulus hat den idealen Charakter der Glieder des Reiches in 1. Korinther 13 zusammengefasst, besonders in den Versen 4, 5 und 7.
Parallelkommentare …
„Wahrhaftig
Ἀμὴν (Amēn)
Hebräisches Wort
Strong’s Greek 281: Hebräischen Ursprungs; richtig, fest, d.h. vertrauenswürdig; adverbial, sicher.
Ich sage
λέγω (legō)
Verb – Präsens Indikativ Aktiv – 1. Person Singular
Strong’s Greek 3004: (a) ich sage, spreche; ich meine, erwähne, sage, (b) ich rufe, nenne, besonders im Passus, (c) ich sage, befehle.
Du,“
ὑμῖν (hymin)
Personal- / Possessivpronomen – Dativ 2. Person Plural
Strong’s Greek 4771: Du. Das Personpronomen der zweiten Person Singular; du.
Er sagte,
εἶπεν (eipen)
Verb – Aorist Indikativ Aktiv – 3. Person Singular
Strong’s Greek 2036: Antworten, bieten, Wort bringen, befehlen. Ein primäres Verb; sprechen oder sagen.
„es sei denn
ἐὰν (ean)
Konjunktion
Strong’s Greek 1437: Wenn. Von ei und an; eine Konditionalpartikel; für den Fall, dass, vorausgesetzt, usw.
Sie verändern
στραφῆτε (straphēte)
Verb – Aorist Konjunktiv Passiv – 2. Person Plural
Strongs Griechisch 4762: Von der Basis von trope verstärkt; verdrehen, d.h. ganz umdrehen oder umkehren.
und
καὶ (kai)
Konjunktion
Strongs Griechisch 2532: Und, auch, auch, nämlich.
werden
γένησθε (genēsthe)
Verb – Aorist Subjunctive Middle – 2. Person Plural
Strong’s Greek 1096: Eine Verlängerung und Mittelstimmform eines primären Verbs; veranlassen zu sein, d.h. zu werden, mit großem Spielraum verwendet.
wie
ὡς (hōs)
Adverb
Strong’s Greek 5613: Wahrscheinlich Adverb des Komparativs von hos; das wie, d.h. auf diese Weise.
kleine Kinder,
παιδία (paidia)
Nomen – Nominativ Neutrum Plural
Strong’s Greek 3813: Neutrales Diminutiv von pais; ein Kindlein, d.h. ein Säugling oder ein halbwüchsiger Junge oder ein Mädchen; im übertragenen Sinne ein unreifer Christ.
Du wirst niemals eintreten
εἰσέλθητε (eiselthēte)
Verb – Aorist Konjunktiv Aktiv – 2. Person Plural
Strong’s Greek 1525: Hineingehen, hereinkommen, eintreten. Von eis und erchomai; eintreten.
der
τὴν (tēn)
Artikel – Akkusativ Feminin Singular
Strong’s Greek 3588: Der, der bestimmte Artikel. Einschließlich des Femininums er und des Neutrums zu in allen ihren Beugungen; der bestimmte Artikel; das.
Königreich
βασιλείαν (basileian)
Nomen – Akkusativ Femininum Singular
Strong’s Greek 932: Von basileus; richtig, Königtum, d.h. Herrschaft, oder ein Reich.
von
τῶν (tōn)
Artikel – Genitiv Maskulinum Plural
Strong’s Greek 3588: Der, der bestimmte Artikel. Einschließlich des Femininums er und des Neutrums zu in allen ihren Beugungen; der bestimmte Artikel; der.
οὐρανῶν (ouranōn)
Nomen – Genitiv Maskulin Plural
Strong’s Greek 3772: Vielleicht von demselben wie oros; der Himmel; im weiteren Sinne der Himmel; im weiteren Sinne das Glück, die Macht, die Ewigkeit; besonders das Evangelium.
Zugelassener Fall Kinder bekehrt betreten außer Herz Himmel Himmelreich kleine Herrschaft feierliche Wahrheit gewendet, es sei denn wahrhaft Weise
Zugelassener Fall Kinder bekehrt betreten außer Herz Himmel Himmelreich kleine Herrschaft feierliche Wahrheit gewendet, es sei denn wahrhaft Weise
Matthäus 18:3 NIV
Matthäus 18:3 NLT
Matthäus 18:3 ESV
Matthäus 18:3 NASB
Matthäus 18:3 KJV
Matthäus 18:3 BibleApps.com
Matthäus 18:3 Biblia Paralela
Matthäus 18:3 Chinesische Bibel
Matthäus 18:3 Französische Bibel
Matthäus 18:3 Clyx-Zitate
NT-Evangelien: Matthäus 18:3 Und sprach: Ganz gewiss sage ich euch (Mt.)