Articles

Hoeveel Chinese karakters moet ik kennen? HSK-geïnspireerde Woordenschat Doelen

Het eenvoudige, onverkorte antwoord:

Nul.

Zelfs als je geen enkel Chinees karakter zou kunnen lezen of schrijven, maar toch een volledig gesprek zou kunnen voeren met een Chinese moedertaalspreker, zou je dan niet vloeiend zijn?

Okee, tuurlijk…

Maar laten we reëel zijn.

Of je nu zelf Chinees studeert of in een klaslokaal, je zult zeker karakters tegenkomen als onderdeel van je lesprogramma.

En als je naar China verhuist om daar in een totale onderdompelingsomgeving te leren, hoe zou je dan een menukaart kunnen lezen of over straatnaambordjes kunnen navigeren met nul kennis van Chinese karakters?

Dus zelfs als je met nul Chinese karakters uit de voeten zou kunnen, hoeveel heb je er dan nodig om als vloeiend in het Chinees te worden beschouwd? Of om te slagen voor de verschillende HSK-testniveaus?

In dit artikel laten we je zien hoe belangrijk Chinese karakters zijn en hoe je door ze te leren je taalvaardigheid kunt verbeteren, meer dan alleen woordherkenning. Daarna laten we je zien hoeveel karakters (en woorden) je zou moeten leren om basis-, vaardige of vloeiende kennis van het Chinees te bereiken.

Download: Deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die je overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)

Waarom aandacht voor het leren van Chinese karakters?

Het gaat niet alleen om schrijven en lezen.

Het bestuderen van Chinese karakters kan u daadwerkelijk helpen nieuwe woorden te onthouden en de taal als geheel op een zinvollere manier te begrijpen.

Hoe?

Karakters helpen u de betekenissen van woorden te identificeren. Ik ontdekte dat dit vooral nuttig is als je je toonhoren nog aan het aanscherpen bent.

Ik kocht eens een koelkast voor mijn appartement bij een lokale verkoper. Nadat ik hem had gekocht, stond de verkoper erop (dacht ik) dat we een trein moesten nemen om hem naar ons appartement te brengen. Zoals u zich kunt voorstellen, was ik het daar respectvol niet mee eens.

Ten slotte zei ze 货车 (huò chē – flatbed, bestelwagen) en niet 火车 (huǒ chē – trein). Het karakter 货 (huǒ) verwijst naar leveringen. Als ik de karakters had gekend, had ik een betere kans gehad om deze woorden van elkaar te onderscheiden.

Karakters helpen je ook om woorden te onthouden op basis van hun componenten. Je kunt er verhalen of grapjes van maken om geheugensteuntjes te creëren.

Een klasgenoot van mij had bijvoorbeeld eens een discussie over hoe een karakter dat “vrede” betekent als seksistisch kon worden gezien, aangezien het karakter bestaat uit een vrouw (女 – nǚ) onder een dak (宀 – mián). Dat kleine inzicht maakte het woord en zijn karakters veel gedenkwaardiger.

Hoeveel Chinese karakters zijn er?

Een heleboel.

Er staan ruwweg 50.000 karakters in het standaard nationale Chinese woordenboek. En er komen nog steeds nieuwe bij – u vindt ze misschien eerder online dan in het woordenboek.

Om het nog ingewikkelder te maken, Chinese karakters kunnen zowel op zichzelf staande woorden vertegenwoordigen als componenten voor het creëren van andere woorden, ideeën en concepten. Dat betekent dat de combinaties van die tekens allerlei soorten woorden vormen, wat geweldig nieuws is voor Chinese leerders. Het betekent dat een handvol Chinese karakters kan worden gecombineerd en gereorganiseerd om een grote verscheidenheid aan ideeën uit te drukken – je hoeft niet voor elk nieuw object of actie die je tegenkomt een nieuw Chinees karakter te leren.

Kijkt u bijvoorbeeld eens naar deze karakters die elk equivalent zijn aan één enkel Engels woord:

  • 吃 (chī) – eten
  • 山 (shān) – berg
  • 好 (hǎo) – goed
  • 火 (huǒ) – vuur
  • 上 (shàng) – omhoog
  • 下 (xià) – omlaag
  • 头 (tóu) – hoofd
  • 车 (chē) – auto
  • 人 (rén) – persoon

Nu gaan we een snelle oefening doen. Hoe zou u de volgende woorden uitspreken met de negen tekens hierboven?

  • Volkaan
  • Bergentop
  • Ga de berg op
  • Kom de berg af
  • Goede kerel
  • Oppressief
  • Per capita
  • Lekker
  • Trein
  • De voorkant van een auto
  • Stap in (als in instappen in een bus)
  • Stap uit (als in uitstappen uit een bus)

Hier zijn de antwoorden:

  • 火山 (huǒ shān – letterlijk “vuurberg”)
  • 山头 (shān tóu – letterlijk “bergkop”)
  • 上山 (shàng shān – letterlijk “op berg”)
  • 下山 (xià shān – letterlijk “berg af”)
  • 好人 (hǎo rén – letterlijk “goed mens”)
  • 吃人 (chī rén – letterlijk “mensen opeten,”beschrijft iemand die misbruik maakt van andere mensen)
  • 人头 (rén tóu – letterlijk “mensenkoppen,”een beetje zoals wij “koppen tellen” zeggen)
  • 好吃 (hǎo chī – letterlijk “goed eten”)
  • 火车 (huǒ chē – letterlijk “vuurauto,” verwijzend naar de hout- en koolstofvuren die oude treinen aandreven)
  • 车头 (chē tóu – letterlijk “auto kop”)
  • 上车 (shàng chē – letterlijk “auto omhoog,”beschrijft uw actie bij het op of in een voertuig stappen)
  • 下车 (xià chē – letterlijk “auto neer,” beschrijft uw actie bij het uit een voertuig stappen)

Vertel me gewoon hoeveel ik er moet weten!

Je kunt vloeiend Engels spreken, ook al ken je lang niet alle 171.476 woorden in het Oxford Woordenboek. Het Chinees is in dit opzicht niet anders.

Zoals je zojuist hebt geleerd, zijn karakters zowel op zichzelf staande woorden als onderdelen van andere woorden en ideeën. Er zijn dus eigenlijk twee vragen die hier om een antwoord vragen:

  • Hoeveel karakters heb ik nodig om vloeiend te spreken?
  • Hoeveel woorden heb ik nodig om vloeiend te spreken?

De gemiddelde Chinees hoeft slechts 1.500 tot 2.000 karakters te kennen om wettelijk als vloeiend te worden erkend. Deze 1.500 tot 2.000 karakters vertegenwoordigen een basis opleidingsniveau dat je kan helpen het te maken in het dagelijks leven.

Het aantal woorden is waar je Chinese spreekvaardigheid doelen in het spel komen. Omdat Chinese spreekvaardigheid wettelijk wordt gemeten aan de hand van het aantal karakters, wordt ervan uitgegaan dat u die karakters in woorden kunt omzetten, zoals we in de oefening hierboven hebben gedaan.

Om te begrijpen hoe uw kennis van de woordenschat van invloed is op uw spreekvaardigheidsniveau, volgt u de normen die door de HSK-test zijn vastgesteld.

Elk niveau van de HSK-test verhoogt je aantal woorden, van niveau 1 (150 woorden) tot niveau 6 (5.000 woorden).

Hier volgt een goede uitleg over hoe elk niveau van woordenschatkennis zich vertaalt naar Chinese vaardigheid, gevonden op de officiële website van het Confucius Institute:

HSK Niveau 2

Als je kunt slagen… …kun je dat:
HSK Niveau 1 zeer eenvoudige woorden en zinnen gebruiken
eenvoudige informatie uitwisselen
HSK Niveau 3 communiceren op een basisniveau
HSK Niveau 4 vloeiend converseren in het Chinees
HSK Niveau 5 lezen van Chinese kranten
HSK Niveau 6 effectief uitdrukken

Het vloeiend spreken van Chinees (of welke taal dan ook) hangt ook sterk af van de context. Je kunt dan wel vloeiend Engels spreken, maar dat betekent nog niet dat je het juridische jargon in een contract begrijpt of een willekeurige zakenbespreking kunt bijwonen en al het jargon begrijpt.

The Bottom Line

Als je echt een aantal karakters wilt, ga dan voor zo’n 2000.

Baseer je karakterstudie op wat je daadwerkelijk leest, of dat nu online is, in een krant of wat voor andere media dan een leerboek voor je beschikbaar is. Met andere woorden, zorg ervoor dat je relevante Chinese karakters leert.

Om het aantal woorden te tellen, de HSK-tests schatten de basis vloeiendheid rond niveau 4, maar niveau 6 is wanneer je jezelf effectief kunt uitdrukken in gesproken of geschreven Chinees. Vergeet niet dat het vloeiend spreken van deze tekens en woorden niet volledig afhankelijk is van weten hoe je ze moet lezen of schrijven.

3 Technieken om je 2.000 karakters te halen

Kijk ondertitelde Chinese video’s op FluentU

De beste manier om nieuwe Chinese woorden en tekens te leren is door middel van authentiek, meeslepend materiaal. FluentU biedt echte Chinese video’s die zijn omgezet in gepersonaliseerde taallessen.

FluentU vergemakkelijkt op natuurlijke wijze het leren van de Mandarijnse taal, en je leert Chinees zoals het in het echte leven wordt gesproken.

FluentU neemt echte video’s – zoals muziekvideo’s, filmtrailers, nieuws en inspirerende gesprekken – en zet ze om in gepersonaliseerde taallessen.

U vindt een breed scala aan hedendaagse video’s die alle verschillende interesses en niveaus bestrijken, zoals u hier kunt zien:

leer-mandarijn-chinees-met-video's

FluentU brengt deze inheemse Chinese video’s binnen handbereik via interactieve bijschriften. U kunt op elk woord tikken om het direct op te zoeken.

Alle woorden hebben zorgvuldig geschreven definities en voorbeelden die u zullen helpen begrijpen hoe een woord wordt gebruikt. Tik op om woorden toe te voegen aan een woordenlijst.

Leer-mandarijn-chinees-met-interactieve-ondertitelde-filmpjes

Vanuit de beschrijvingspagina hebt u toegang tot interactieve transcripties onder het tabblad Dialoog, of kunt u woorden en zinsdelen bekijken onder Vocab.

Leer-mandarijn-chinees-met-populaire-songs

De quizzen van FluentU maken van elke video een taalles. Je kunt altijd naar links of rechts vegen om meer voorbeelden te zien voor het woord dat je leert.oefen-mandarijn-chinees-met-adaptieve-quizzen

Het beste is dat FluentU altijd bijhoudt hoe goed je het hebt geleerd. Quizzen worden aangepast aan de gebieden die aandacht nodig hebben en je wordt eraan herinnerd wanneer het tijd is om te herhalen wat je hebt geleerd. Met andere woorden, je krijgt een 100% gepersonaliseerde ervaring.

Probeer FluentU in je browser of, nog beter, download vandaag nog de FluentU iOS of Android app!

Lees echte Chinese schoolboeken

Op school leer je een onderwerp, en afhankelijk van het onderwerp, leer je nieuwe woorden die verwante ideeën bevatten. In principe leer je passief de taal die je in de klas spreekt.

  • Pak een paar Chinese schoolboeken over onderwerpen die je interesseren en ga aan de slag. Misschien weet je al wat je in die wiskunde-, natuurkunde- of andere boeken wordt geleerd, maar ken je die concepten niet in het Chinees.

Beperk je leerproces niet tot het uit je hoofd leren van een karakter en de betekenis ervan. Geef het karakter een praktische context. Als er een werkboek bij het tekstboek zit, gebruik dat dan. Neem die nieuwe woorden op in gesprekken.

Volg de HSK-niveaus

De HSK-test is gebaseerd op hoe je die tekens gebruikt om woorden te vormen. Deze taaltest kan je leiden naar praktisch succes.

  • HSK Mock tests kunnen je helpen bij je studie, zelfs als je niet van plan bent de test te doen. Ze helpen je te lezen en schrijven met belangrijke Chinese karakters.
  • Gebruik apps met secties zoals de “woorden”-sectie van Pleco om te zien hoe karakters worden gebruikt. Pleco heeft een ingebouwde HSK-vocabulaire-studielijst. Hoe beter je een karakter kent, hoe nuttiger het wordt.

Zorg ervoor dat die Chinese karakters voor je werken. Elk veroverd karakter is een nieuwe stap naar vloeiend Chinees spreken!

Download: Deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die je overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)

Als je dit bericht leuk vond, zegt iets me dat je FluentU geweldig zult vinden, de beste manier om Chinees te leren met echte video’s.

Ervaar Chinese onderdompeling online!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *