Articles

Oorsprong van de term “Hoo-ah” in het U.S. leger

“Hooah!” Het wordt geroepen bij onderscheidingen van het leger, gebruld vanuit formaties, en herhaald voor, tijdens en na trainingsmissies. Je kunt het horen roepen door de luchtmacht veiligheidstroepen, Pararescue, en Combat Controllers. Het woord HOO-YAH wordt gedonderd door Navy SEALs, Navy Divers, en Navy EOD, en door United States Marines die hun motiverende cheer uitspreken als “OohRah!” Naar verluidt zijn het allemaal lichtjes verschillende versies van elkaar.

Dus, waar komen de termen vandaan? Het eenvoudige antwoord is dat niemand het weet, hoewel er tientallen theorieën zijn. Niemand is het zelfs eens over de juiste spelling van deze veelgebruikte militaire “woorden.”

Hoe men het woord ook spelt, het is een uitdrukking van hoog moreel, kracht en vertrouwen.

Seminole Chief

Eén theorie is dat het woord in 1841 bij de Second Dragoons in Florida is ontstaan als “hough”. In een poging om de oorlog met de Seminoles te beëindigen, werd een ontmoeting geregeld met het Indiaanse opperhoofd Coacoochee. Na de ontmoeting was er een banket.

Garnizoensofficieren brachten verschillende toasts uit, waaronder “Here’s to luck” en “The old grudge” alvorens te drinken. Coacoochee vroeg Gopher John, een tolk, naar de betekenis van de toasts. Gopher John antwoordde: “Het betekent: Hoe maakt gij het.””

Het opperhoofd hief toen zijn beker boven zijn hoofd en riep met een diepe, keelklank uit: “Hough.”

Vietnamoorlog

Een andere theorie is dat tijdens de Vietnamoorlog veel Amerikaanse soldaten Vietnamese en Vietnamees-Franse uitdrukkingen door elkaar gebruikten met Engels.

Een veelgebruikte term was het Vietnamese woord voor “ja,” dat wordt uitgesproken als “u-ah.” Als soldaten een taak kregen of een vraag stelden, antwoordden ze vaak met “u-ah.” Deze term, die na de oorlog nog vele jaren door veel soldaten werd gebruikt, is eenvoudig te veranderen in “hooah.”

Omaha Beach

Op D-Day, 1944, op Omaha Beach, bij de zeekliffen bij Pointe Du Hoc, liep generaal Cota, de assistent-divisiecommandant van de 29e Divisie, over het strand naar een groep Rangers van het 2e Ranger Bataljon en vroeg: “Waar is jullie commandant?” Zij wezen hem aan en zeiden: “Daar beneden, sir.”

Generaal Cota volgde naar verluidt hun richting en zei, terwijl hij het strand afliep: “Wijs de weg, Rangers!”

De Rangers van het 2e Bataljon zeiden naar verluidt: “WIE, ONS?” Generaal Cota dacht dat hij ze “HOOAH!” hoorde zeggen. Hij was zo onder de indruk van hun koele en kalme houding, en niet te vergeten hun coole term, hooah, dat hij besloot er een begrip van te maken.

Mariniers en OohRah

Niemand weet waarom de mariniers van de Verenigde Staten het woord, “OohRah!” uitspreken. Wanneer en waar is het begonnen? Is het verwant aan soortgelijke kreten die nu door andere militaire diensten worden gebruikt?

Een paar van de populairdere theorieën:

  • “OohRah” komt van (kies maar) een Turkse of een Russische strijdkreet, en is op de een of andere manier overgenomen door de Amerikaanse mariniers.
  • Velen denken dat de oorsprong ligt in de film “The DI” uit 1957, met in de hoofdrol Jack Webb als sergeant Jim Moore. In die film beveelt hij zijn rekrutenpeloton: “Laat me jullie horen ROAREN, tijgers!”

Gehoord, begrepen en erkend

Sommigen zeggen dat de term “HOOAH” een andere manier is om H.U.A. te spellen – wat een acroniem is voor Gehoord, Begrepen en Erkend. Maar de term kan zeker worden teruggevoerd tot de Onafhankelijkheidsoorlog en de Burgeroorlog. Verschillende variaties kwamen waarschijnlijk voor bij de dialecten van de militaire eenheden uit verschillende regio’s van het Zuiden en het Noorden en bij buitenlandse adviseurs in de jaren voorafgaand aan de Revolutionaire Oorlog.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *