Articles

Porque é que as mulheres são chamadas de vagabundas, damas e brochuras?

Rinni pergunta: Porque é que as mulheres são por vezes chamadas “putas”, “dames”, e “gajas”? De onde vieram estas palavras?

Origem da Palavra “Puta”

“Puta” originalmente não significava de todo o que significa hoje em dia. Por exemplo, num diário de 1664, Samuel Pepys escreve,

“A nossa menina Susan é uma puta muito admirável, e agrada-nos muito, prestando mais serviço do que as outras e merece melhor salário.”

Em termos modernos, este registo diário parece bastante sugestivo para um homem descrever uma rapariga criada como tal. No entanto, nesta altura, embora o termo tivesse começado a assumir uma conotação mais sugestiva de “mulher com moral solta”, ainda era comummente usado com o significado original, o de uma mulher ou rapariga “desarrumada, suja, ou desarrumada”. Devido a isto, era frequentemente usada nesta altura como nome para empregadas de cozinha e raparigas criadas, como Pepys falava na citação acima.

A palavra surgiu pela primeira vez em inglês com esta última definição “desleixada” por volta do século XIV e no século XV tinha começado a ser usada para descrever também mulheres promíscuas. Também passou a ser um termo algo comum para uma mulher feia, como numa citação de 1715, “nem era uma mulher de qualquer beleza, mas era uma puta desagradável”

No século XIX em Inglaterra, a puta ainda conservava algo do seu significado original, mesmo quando os caixotes do lixo se chamavam “buracos de puta”, significando um buraco para o lixo. Isto pode ser visto num Saturday Review de 1862, “There are a good many slut-holes in London to rake out.”

Muito mais recentemente, Helen Fielding no Diário de Bridget Jones usou a palavra “puta” com o seu significado original, “Verificar placas e talheres para detectar sinais de lavagem de vadia…”, por isso o significado original ainda está por aí, embora muito menos usado agora do que a definição “promíscua”.

Como de onde veio a palavra “puta”, isso não é inteiramente conhecido. Pode ter vindo do alemão “schlutt”, que significa “mulher desmazelada” ou “slata” sueco, que significa “mulher ociosa”.

Origina da palavra “Dame”

“Dame” apareceu em inglês por volta do século XIII da antiga “dame” francesa, que significa “esposa / senhora”, que por sua vez veio do latim “domina”, que significa “senhora da casa, senhora”. “Domina” tem as suas origens na mesma palavra latina de onde “doméstica” acabou por vir, nomeadamente “domus”, que significa “casa”.

No século XIII, “dame” era sinónimo de “mulher governante” (e de facto ainda hoje “Dame” é considerado o equivalente feminino de “Sir”, como na condição de cavaleiro, no Reino Unido. Além disso, originalmente a esposa de um cavaleiro recebeu o título de “Dame”, embora esta tenha mudado para “Lady” alguns séculos depois de “dame” ter entrado em inglês). Por volta do século XIV, “dame” estendeu-se a ser por vezes também usada genericamente como título de dona de casa. Por volta do início do século XX no inglês americano, “dame” começou a ser usada como sinónimo da palavra genérica “woman” e gradualmente ao longo do século passado no inglês americano passou a ter conotações depreciativas, apesar das suas origens ilustres.

Origem da palavra “Broad”

“Broad”, por se referir a uma mulher e não a algo com grande amplitude, tem origens ligeiramente menos certas. Apareceu pela primeira vez a ser utilizada desta forma no início do século XX. As teorias sobre a sua origem incluem a simples referência às ancas largas de uma mulher, ou talvez do inglês americano “foreignwife”, que era um termo para uma mulher escrava, ou apenas uma mulher que estava separada do marido.

Outra teoria popular é que veio de um termo calão para um bilhete, tal como um bilhete de comboio, um bilhete de refeição, um bilhete de admissão a um evento desportivo, etc. Este termo de gíria tornou-se comum por volta de 1912 e por volta de 1914 o termo “largo” estava a ser usado, entre outras coisas, para se referir a uma prostituta, portanto a um “bilhete de refeição” de um chulo. “largo” possivelmente veio a significar “bilhete”, a partir da prática do século XVIII de por vezes chamar às cartas de jogo “largas”. Isto deriva do facto de, no início do século XX, muitos tipos de bilhetes se assemelharem frequentemente a cartas de baralho. Esta teoria é atestada na obra A Vocabulary of Criminal Slang de 1914, de Jackson e Hellyer, onde definem Broad as:

Noun, Current amongst genteel grafters chiefly. Uma confederada feminina; uma companheira feminina, uma mulher de moral solta. Broad é derivado da metáfora rebuscada de “bilhete de refeição”, significando um fornecedor feminino para um chulo, da correspondência fantasiosa de um bilhete de refeição a um bilhete de comboio ou outro bilhete.

Sejam quais forem os casos, quando “broad” apareceu pela primeira vez como referindo-se a uma mulher, foi geralmente usado para significar uma prostituta ou mulher imoral. Isto mudou gradualmente no século, uma vez que com o termo “ampla” a ser lentamente menos usado como um termo depreciativo e mais usado apenas para ser sinónimo de “mulher”. Um dos primeiros exemplos disto foi em 1932 “Guys and Dolls”, em que um personagem se refere a outro como um termo largo sem qualquer conotação negativa.

Esta alteração contrasta com “dama”, que costumava ser apenas um título honorífico que gradualmente passou a ser usado num sentido depreciativo. Como disse Frank Sinatra, “Chamar uma rapariga de “ampla” é muito menos grosseiro do que chamar-lhe “dama””

Nos casos de “ampla” e “puta”, houve também esforços recentes para “retomar” os termos e gira-los de uma forma mais positiva. Por exemplo, em A Dictionary of Words About Women, de Jane Mills, um amplo é definido como “uma mulher que é liberal, tolerante, não confinada, e não limitada ou de âmbito restrito”. “Puta”, embora mantendo a mesma conotação moderna de “mulher solta”, começou a ser um rótulo usado com orgulho em alguns círculos, embora não sem controvérsia. Como Rebecca Traister no New York Times afirma,

…num momento em que as questões de sexo e poder, culpa e credibilidade, e género e justiça são tão omnipresentes e tão urgentes, Senti sobretudo irritação por me ter desnudado e por nos chamarmos vadias por causa de uma réplica aguçada…

Se gostou deste artigo e dos Fatos de Bónus abaixo, também pode gostar:

  • O que “Sra.” é a abreviatura de
  • A palavra “Homem” era originalmente totalmente neutra em termos de género
  • Marilyn Monroe nem sequer estava perto de um tamanho 12-16
  • li>A primeira mulher a votar em Chicago fê-lo com os seus pésli>Uma rapariga de 17 anos sobreviveu a uma queda de 2 milhas sem pára-quedas, depois Trekked Alone 10 Days Through the Peruvian Rainforest

Bonus Facts:

  • Outra palavra comum para uma mulher, geralmente uma mulher jovem, é “pinto”. Isto vem de uma prática que começou por volta do século XVII de chamar “pintos” às crianças, abreviado de “galinha” e adoptado a partir da prática de chamar “pintos” às galinhas bebé que começou por volta dos séculos XIV-15. Por volta da década de 1920, “pinto” começou a ser usado apenas para se referir a mulheres jovens, em vez de crianças do sexo masculino e feminino.
  • li>Até 1967, um salto em comprimento de pista e de campo era chamado de “salto largo”. No entanto, devido ao termo “largo” ser visto como um termo ofensivo nesta altura, e ao facto de as mulheres competirem em saltos largos, o termo foi alterado para “salto em comprimento”.

  • antes de “vadia” aparecer como uma palavra para descrever uma mulher desleixada, uma variação da mesma foi usada por Chaucer para descrever um homem desleixado, usando a palavra “vadia” neste sentido em 1386.
  • Pieces of a bread loaf that were hard from insufficient kneading were once called “slut pennies”, began around the 15th century. Isto referia-se ao facto de as criadas e criadas de cozinha serem muitas vezes chamadas de vadias.
  • li> enquanto hoje em dia “violência doméstica” tende a significar abuso do cônjuge, no século XIX significava “revolução / insurreição”.li>li>Dama foi outrora usada como nome das peças do jogo em damas.”larga” como em “algo largo”, veio do Proto-Germânico “*braidaz”, que significa “largo”. De onde isso veio, ninguém sabe ao certo.

  • hoje em dia “largo” é também uma gíria de prisão para um homem que desempenha o papel de mulher na prisão amando.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *