Articles

Empieza a aprender polaco – La manera más fácil

El post invitado de hoy va en la línea de mis propios posts de que el chino, el húngaro, el turco, el checo, etc. son más fáciles de lo que crees, de alguien con buena experiencia en el aprendizaje del enésimo «idioma más difícil del mundo», el polaco!

¡Resulta que no es tan malo después de todo! Ciertamente, el polaco puede ser tan difícil o fácil como cualquier otro idioma, pero sus dificultades tienden a anunciarse con más fuerza (sobre todo por parte de los orgullosos nativos) que lo que en realidad es bastante sencillo en él.

Dada la clara necesidad de un poco de equilibrio en el universo, le pedí a David Snopek, un estadounidense que creció hablando sólo inglés, pero que ahora tiene un polaco que suena bastante impresionante, ¡que intervenga y ofrezca un poco de ánimo a los que están aprendiendo este idioma!

Esta entrada del blog se basa en este popular vídeo que hizo en polaco (haz clic en «CC» en Youtube para leer los subtítulos en inglés):

¡A ti David!

En todo Internet se dice que el polaco es el idioma MÁS DIFÍCIL de aprender o uno de los más difíciles, lo que simplemente no es cierto. Se puede empezar a aprenderlo gratis o muy barato (ver recomendaciones más adelante).

Esta es una opinión muy extendida entre muchos polacos (¡pero no todos!) y pocos dudarán en compartir esta opinión con los extranjeros o en defender el honor del idioma si alguien lo desafía. Lo sé porque he estado aprendiendo polaco durante unos cinco años.

Hago regularmente vídeos en polaco sobre diversos temas y el único vídeo que he hecho que sigue recibiendo miles de visitas al mes más de un año después de su publicación es el de arriba (llamado Polski NIE jest jednym z najtrudniejszych języków na świecie; inglés: El polaco NO es uno de los idiomas más difíciles del mundo).

¡Personalmente, creo que el polaco es uno de los idiomas más bonitos del mundo! Hay muchas grandes razones para aprender polaco. Para mí, aprender este idioma ha sido una alegría y, honestamente, ha cambiado mi vida para mejor!

No pretendo faltar al respeto al idioma polaco – pero he hablado con muchas personas que racionalizaron el abandono del aprendizaje del polaco porque era el idioma más difícil del mundo y no tienen talento para los idiomas. Hay incluso más personas que querían aprender polaco – pero abandonaron antes de empezar, porque estaban convencidos de que era demasiado difícil.

Esta opinión no ayuda a nadie!

¿Qué hace que el polaco sea tan difícil?

He visto que se dan muchas razones, pero casi todas se centran en las formas gramaticales numéricas:

  • Los sustantivos pueden tener tres géneros (algunos lingüistas cuentan con cinco)
  • Cada sustantivo y adjetivo puede aparecer en uno de los siete casos
  • Los verbos se conjugan por género, persona, modo y tiempo (dependiendo de cómo cuentes, esto hace que haya más de 25 formas de cada verbo)
  • Los verbos vienen en dos aspectos (el inglés no tiene aspecto gramatical)
  • ¿Ya estás asustado? 🙂 Si quieres más (¡aunque no te lo recomiendo!), mira los enlaces que di al principio del artículo.

    Cuando algo se hace más difícil, otra cosa se hace más fácil

    Es mi teoría personal, que todos los idiomas son igual de difíciles. No tengo ninguna referencia lingüística para respaldar esto – sólo mi propia intuición y las historias de otros estudiantes de idiomas – pero creo que nuestros cerebros sólo son capaces de sostener una cantidad fija de complejidad lingüística.

    Entonces, si algún aspecto del idioma es más difícil, entonces algún otro aspecto es más fácil – ¡o inexistente!

    Es cierto que hay muchas formas de cada palabra individual en polaco. Y es cierto que si aprendes polaco, esto será un reto para ti. Pero muchas cosas que serían un reto en otros idiomas NO LO SON en polaco!

    NO HAY ARTÍCULOS

    Una de las piezas gramaticales más difíciles de aprender en inglés, es cuándo usar «the», «a», «an» o nada. De hecho, ¡no conozco a ningún hablante no nativo que los utilice correctamente todo el tiempo! Por lo general, así es como puedo identificar a los hablantes no nativos cuando su pronunciación es perfecta.

    (¡Por suerte para las personas que aprenden inglés, los artículos son también una de las partes menos importantes de la gramática inglesa! ¡Si los usas de forma incorrecta, la gente seguirá entendiendo exactamente lo que quieres decir.

    Desgraciadamente, para los hablantes nativos de inglés – cuando otros idiomas también tienen artículos, las reglas para usarlos son frecuentemente totalmente diferentes!

    ¡En polaco, no hay artículos! Por lo tanto, no hay que preocuparse por ellos en absoluto.

    NO HAY ORDEN DE LAS PALABRAS

    En inglés y en muchos otros idiomas, el orden de las palabras en una frase es muy importante para el significado. «Jan ama a María» significa algo diferente a «María ama a Jan» y, por supuesto, «ama a María Jan» es un galimatías.

    Cuando aprendes otro idioma, puedes encontrarte con un orden de palabras diferente al de tu lengua materna, lo que te proporciona un reto adicional.

    ¡En polaco, el orden de las palabras carece de importancia en su mayoría!

    Las siguientes frases significan todas lo mismo («Jan ama a María»):

    • Jan kocha Marię
    • Marię kocha Jan
    • kocha Jan Marię
    • Marię Jan kocha
    • Simplemente puedes hablar según te vengan las palabras y no preocuparte por su orden.

      Hay ciertos órdenes de palabras que los polacos considerarían normales en una situación concreta. Pero todas son comprensibles. Esto se utiliza con gran efecto en la música y la poesía.

      POCAS FORMAS VERBALES

      En inglés, tenemos muy pocas formas verbales (es decir, las palabras no cambian mucho). Por ejemplo, el verbo «do» sólo tiene las siguientes cinco formas: do, does, doing, did, done. Pero tenemos muchos tiempos verbales

      Por ejemplo:

      • Presente simple – Leo todos los días.
      • Presente continuo – Estoy leyendo ahora mismo.
      • Presente perfecto – He leído este libro antes.
      • Presente perfecto continuo – He estado leyendo este libro durante dos horas.
      • Futuro perfecto continuo – A las 5 habré estado leyendo este libro durante cuatro horas.
      • Pasado simple – Ayer leí todo el día.
      • Pasado continuo – Ayer estuve leyendo.
      • … ¡y así sucesivamente! En total, hay 16 tiempos.
        • Si cuentas los tiempos de la misma manera en polaco, ¡sólo hay 5! (Los polacos los cuentan de otra manera, dirían que hay 3 tiempos y 2 aspectos). Las siguientes oraciones: «leo», «estoy leyendo» y «he estado leyendo», se traducirían al polaco de la misma manera: «czytam».

          Así que, formar el verbo puede ser más difícil en polaco. Pero saber cuándo usar cada tiempo es mucho más fácil.

          El alfabeto es 95% fonético

          En inglés, puede ser difícil saber cómo se pronuncia una palabra a partir de su ortografía. Por ejemplo, compara la pronunciación de «oo» en las siguientes palabras: book, soon, door, flood. Es diferente en cada palabra. Y no hay manera de saberlo sólo con mirarlas.

          Soy nativo de inglés, pero incluso a mí me ha pasado varias veces la siguiente situación: Aprenderé una palabra nueva leyendo que nunca he escuchado en voz alta. Luego, en una conversación, intento usarla pero con una pronunciación incorrecta y ¡nadie sabe de qué estoy hablando! Es vergonzoso, pero probablemente le haya pasado a todo el mundo 🙂

          Por otro lado, el alfabeto polaco es casi totalmente fonético. Una vez que conoces las reglas, puedes mirar cualquier palabra y saber cómo pronunciarla.

          Lo contrario no es del todo cierto (escuchar una palabra y saber cómo se escribe) pero sigue siendo mucho más fácil que en inglés!

          Mucho vocabulario con raíces latinas

          En gran parte por su relación con la Iglesia Católica Romana, la lengua latina tiene una larga historia en Polonia. Debido a esto, muchas palabras de origen latino se han filtrado en el idioma.

          Si hablas un idioma que ha tomado prestadas muchas palabras de origen latino (¡como el inglés!), habrá vocabulario que te resulte familiar.

          Por ejemplo, muchas palabras terminadas en -cja están directamente relacionadas con palabras inglesas terminadas en -tion:

          • motywacja – motivación
          • sytuacja – situación
          • promocja – promoción
          • … ¡y muchas más!

          ¿Cómo empezar a aprender polaco online?

          Creo que el hecho de que tan poca gente aprenda polaco ayuda a perpetuar la visión de que el polaco es tan difícil. Personalmente conozco a decenas de personas que aprendieron a hablar polaco a un nivel muy alto. Pero con frecuencia, cuando conozco a un polaco, me dicen que soy el primer extranjero que conocen que sabe hablar polaco!

          Por favor, ayúdame a cambiar esto! 🙂

          Como el aprendizaje de cualquier idioma, todo lo que se requiere es un poco de tiempo, motivación y un método eficaz.

          Si quieres empezar a aprender polaco, te recomiendo Real Polish, es un blog y podcast en polaco con unos contenidos excelentes para los estudiantes.

          ¡Te deseo la mejor de las suertes en tu viaje de aprendizaje del idioma!

          ¡Do widzenia! Pozdrawiam!

          Autor invitadoEscritor invitado en Fi3M Speaks: Varios idiomas Consulta el artículo anterior para obtener más información sobre este autor invitado. Ver todos los artículos del autor invitado

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *