Articles

Comece a aprender polaco – A Maneira Fácil

O posto de convidado de hoje está na linha dos meus próprios postos que o chinês, húngaro, turco, checo, etc. são mais fáceis do que se pensa, de alguém com boa experiência a aprender a enésima “língua mais difícil do mundo”, o polaco!

Afinal, não é assim tão mau! A língua polaca pode certamente ser tão difícil ou fácil como qualquer outra língua, mas as suas dificuldades tendem a ser anunciadas mais alto (especialmente por nativos orgulhosos) do que o que realmente é bastante simples sobre ela.

Dada a clara necessidade de um pouco de equilíbrio no universo, pedi a David Snopek, um americano que cresceu apenas a falar inglês, mas que agora tem um som bastante impressionante em polaco, que se aproximasse e oferecesse algum encorajamento àqueles que aprendem esta língua!

Este post no blog é baseado neste vídeo popular que ele fez em polaco (clique em “CC” no Youtube para ler legendas em inglês):

Over para si David!

Por toda a Internet as pessoas dizem que o polaco é a língua mais difícil de aprender ou uma das mais difíceis, o que simplesmente não é verdade. Pode começar a aprender gratuitamente ou muito barato (ver recomendações mais tarde).

Esta é uma opinião amplamente defendida por muitos polacos (mas não por todos!) e poucos hesitarão em partilhar esta opinião com estrangeiros ou em defender a honra da língua se alguém a desafiar. Eu sei porque aprendi polaco durante cerca de cinco anos.

Faço regularmente vídeos em polaco sobre vários tópicos e o único vídeo que fiz que ainda recebe milhares de pontos de vista por mês durante um ano após ter sido publicado é o acima mencionado (chamado Polski NIE jest jednym z najtrudniejszych języków na świecie; inglês: O polaco NÃO é uma das línguas mais difíceis do mundo).

Pessoalmente, penso que o polaco é uma das línguas mais belas do mundo! Há muitas grandes razões para aprender polaco. Para mim, aprender esta língua tem sido uma alegria e, sinceramente, mudou a minha vida para melhor!

Não quero desrespeitar a língua polaca – mas falei com muitas pessoas que racionalizaram a desistência de aprender polaco porque era a língua mais difícil da palavra e não têm talento para línguas. Há ainda mais pessoas que queriam aprender polaco – mas desistiram antes de começar, porque estavam convencidas de que era demasiado difícil.

Esta opinião não está a ajudar ninguém!

O que torna o polaco tão difícil?

Já vi muitas razões dadas, mas quase todas elas focam o número de formas gramaticais:

  • Os substantivos podem ter três géneros (alguns linguistas contam cinco)
  • Cada substantivo e adjectivo pode aparecer num de sete casos
  • Verbos conjugados para género, pessoa, humor e tempo (dependendo de como se conta, isto faz mais de 25 formas de cada verbo)
  • Verbos vêm em dois aspectos (o inglês não tem aspecto gramatical)

Tem medo? 🙂 Se quiser mais (embora eu não o recomende!), veja os links que dei no início do artigo.

Quando algo se torna mais difícil, algo mais fácil

É a minha teoria pessoal, que todas as línguas são igualmente difíceis. Não tenho qualquer referência linguística para sustentar isto – apenas a minha própria intuição e as histórias de outros aprendentes de línguas – mas penso que os nossos cérebros só são capazes de manter uma quantidade fixa de complexidade linguística.

Assim, se algum aspecto da língua é mais difícil, que algum outro aspecto é mais fácil – ou inexistente!

É verdade que existem muitas formas de cada palavra individual em polaco. E é verdade que, se aprender polaco, isto será um desafio para si. Mas muitas coisas que seriam um desafio em outras línguas AREN’T em polaco!

NO ARTICLES
>p>> Uma das gramáticas mais difíceis de aprender em inglês, é quando se usa “o”, “a”, “an” ou nada. Na verdade, não conheço pessoalmente nenhum falante não nativo que as utilize correctamente o tempo todo! É geralmente assim que consigo identificar falantes não nativos quando a sua pronúncia é perfeita.

(Felizmente para pessoas que aprendem inglês, os artigos são também uma das partes menos importantes da gramática inglesa! Se os usar incorrectamente, as pessoas continuarão a compreender exactamente o que quer dizer)

Felizmente, para falantes nativos de inglês – quando outras línguas também têm artigos, as regras para os usar são frequentemente totalmente diferentes!

Em polaco, não há artigos! Portanto, não precisa de se preocupar de todo com eles.

NEN WORD ORDER

Em inglês e muitas outras línguas, a ordem das palavras numa frase é muito importante para o significado. “Jan ama Maria” significa algo diferente de “Maria ama Jan” e, claro, “ama Maria Jan” é algaravia.

Quando aprende outra língua, pode encontrar uma ordem de palavras diferente da da sua língua materna, proporcionando-lhe um desafio adicional.

Em polaco, a ordem das palavras não é importante!

As frases seguintes significam todas a mesma coisa (“Jan ama Maria”):

  • Jan kocha Marię
  • Marię kocha Jan
  • kocha Jan Marię
  • Marię Jan kocha

Pode simplesmente falar à medida que as palavras lhe chegam e não se preocupar com a sua ordem.

Existem certas ordens de palavras que os polacos considerariam normais numa situação específica. Mas todas elas são compreensíveis! Isto é usado com grande efeito em música e poesia.

P>PONTOS VERBES

Em inglês, temos muito poucas formas verbais (ou seja, as palavras não mudam muito). Por exemplo, o verbo “do” tem apenas as seguintes cinco formas: do, faz, faz, fez, fez. Mas temos muitos tempos verbais!

Por exemplo:

  • Presente simples – Leio todos os dias.
  • Presente contínuo – Estou a ler agora.
  • Presente perfeito – Já li este livro antes.
  • Presente contínuo perfeito – Estou a ler este livro há duas horas.
  • Contínuo futuro perfeito – Às 5 horas terei lido este livro durante quatro horas.
  • Passado simples – ontem li o dia todo.
  • Passado contínuo – ontem li.
  • li>… e assim por diante! No total, são 16 tempos.

Se contarmos os tempos da mesma forma em polaco, são apenas 5! (Os polacos contam-nos de forma diferente, diriam que há 3 tempos e 2 aspectos.) As frases seguintes: “Eu leio”, “Eu estou a ler”, e “Eu tenho estado a ler” – seriam todas traduzidas para polaco da mesma forma: “czytam”.

Assim, formar o verbo pode ser mais difícil em polaco. Mas saber quando usar qual, é na verdade muito mais fácil!

O alfabeto é 95% fonético!

Em inglês, pode ser difícil saber como pronunciar uma palavra a partir da sua ortografia. Por exemplo, comparar a pronúncia de “oo” nas seguintes palavras: livro, em breve, porta, inundação. É diferente em cada palavra! E não há forma de saber isso só de olhar para elas.

Sou um falante nativo de inglês, mas até eu já tive a seguinte situação várias vezes: Aprenderei uma nova palavra com a leitura que nunca ouvi em voz alta. Mais tarde, numa conversa, vou tentar usá-la mas com a pronúncia errada e ninguém sabe do que estou a falar! É embaraçoso, mas provavelmente aconteceu a todos. 🙂

Por outro lado, o alfabeto polaco é quase inteiramente fonético. Quando se conhecem as regras, pode-se olhar para qualquer palavra e saber como pronunciá-la.

O oposto não é inteiramente verdadeiro (ouvir uma palavra e saber soletrá-la) mas ainda assim é muito mais fácil do que em inglês!

Lotes de vocabulário com raízes latinas

Largamente devido à sua relação com a Igreja Católica Romana, a língua latina tem uma longa história na Polónia. Por causa disso, muitas palavras de origem latina infiltraram-se na língua.

Se se falar uma língua que tenha tomado emprestado muitas palavras de origem latina (como o inglês!), haverá algum vocabulário familiar.

Por exemplo, muitas palavras terminadas em -cja estão directamente relacionadas com palavras inglesas terminadas em -tion:

  • motywacja – motivação
  • sytuacja – situação
  • promocja – promoção
  • … e muitas mais!

Como começar a aprender polaco online?

Penso que o facto de tão poucas pessoas aprenderem polaco ajuda a perpetuar a visão de que polaco é tão difícil. Conheço pessoalmente dezenas de pessoas que aprenderam a falar polaco a um nível muito elevado. Mas frequentemente quando encontro um polaco, dizem que sou o primeiro estrangeiro que conhecem que sabe falar polaco!

Por favor, ajudem-me a mudar isto! 🙂

Tal como aprender qualquer língua, tudo o que é necessário é um pouco de tempo, motivação e um método eficaz.

Se quiser começar a aprender polaco, recomendo o Polaco Real, é um blog e podcast em polaco com algum conteúdo excelente para os alunos.

Desejo-lhe a melhor das sortes na sua viagem de aprendizagem de línguas!

Faz widzenia! Pozdrawiam!

Escritor de Guias de Autoria na Fi3M Speaks: Vários idiomas Veja o artigo acima para mais informações sobre este autor convidado. Ver todos os artigos por Autor Convidado

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *