Galletas de langostinos
Sudeste Asiático
Las galletas de langostinos se denominan krupuk udang en indonesio, y no son más que una variante de los muchos tipos de krupuk reconocidos en la cocina indonesia. En Indonesia, el término krupuk o kerupuk se utiliza como término general para referirse a este tipo de galletas. Indonesia tiene quizás la mayor variedad de krupuk.
El krupuk udang (galleta de gambas) y otros tipos de krupuk son omnipresentes en Indonesia. Algunos ejemplos de marcas populares de krupuk udang en Indonesia son Finna y la marca Komodo. Para conseguir el máximo crujido, la mayoría de estos krupuk udang crudos preenvasados deben secarse al sol antes de freírlos en casa. Para cocinar el krupuk, se necesita un wok y abundante aceite de cocina muy caliente. El krupuk crudo es bastante pequeño, duro y de color más oscuro que el cocinado. Las ciudades pesqueras de Sidoarjo, en Java Oriental, y también Cirebon, en Java Occidental, son las principales productoras de krupuk udang.
Las galletas de gambas se conocen como keropok en Malasia. Son uno de los aperitivos más populares en Malasia y se sirven especialmente en las casas de muchos durante las celebraciones festivas (como el Año Nuevo chino y el Hari Raya).
Las galletas de gambas se conocen como kropek (también deletreado kropeck) en Filipinas, o por sus nombres en inglés «prawn crackers» o «fish crackers» (especialmente en las versiones comerciales de producción masiva). Se elaboran tradicionalmente con harina (normalmente de tapioca), gambas o pescado en polvo, diversas especias y agua. A diferencia de lo que ocurre en Malasia e Indonesia, el kropek suele comerse sólo como tentempié o como aperitivo (pulutan) acompañando al alcohol, de forma similar al chicharon. Se suelen mojar en salsas picantes a base de vinagre, sobre todo en sinamak (un vinagre picante autóctono). Los kropek también se han asimilado a la cocina china filipina, sirviéndose a menudo como guarnición de algunos platos chinos filipinos.
Sa Đéc en el sur de Vietnam es el hogar del bánh phồng tôm. Este bocadillo tradicional se elabora con gambas molidas, a veces mezcladas con sepia, harina de arrurruz, harina de tapioca, cebolla, ajo, azúcar, salsa de pescado, pimienta negra molida y sal. Tradicionalmente, la masa se cuece al vapor, se extiende, se corta en trozos redondos y se seca. Otro método consiste en formar rollos, cocerlos al vapor y luego cortarlos en finas rodajas antes de secarlos. La producción moderna favorece las formas ovaladas para que las patatas fritas formen un «scooper» como acompañamiento de ensaladas (gỏi y nộm). La marca Sa Giang es muy conocida.
Una variante es el bánh phồng nấm aromatizado con nấm hương (shiitake) o nấm rơm (seta de paja).
Cocina chinaEditar
En la cocina china, las galletas de langostinos pueden utilizar colorantes alimentarios (incluyendo tonos de blanco, rosa pálido, verde y azul), y suelen ser más ligeras y no picantes. Sin embargo, en China son fáciles de encontrar en los supermercados, pero no son populares ni comunes en los restaurantes o cuando se sirve comida para los amigos.
Las galletas de gambas se consideran un aperitivo, pero pueden acompañar a la comida china para llevar en Australia, Bélgica, los Países Bajos, España, el Reino Unido e Irlanda. Las patatas fritas de gambas suelen servirse con platos de pollo asado en los restaurantes chinos del extranjero (como el pollo cortado blanco y el pollo frito crujiente).
Países BajosEditar
A través de sus históricos lazos coloniales con Indonesia, los holandeses están familiarizados con los productos alimenticios indonesios, incluyendo las galletas de gambas indonesias. En muchas tiendas de productos indonesios, llamados toko, se pueden encontrar diferentes tipos de krupuk (kroepoek), galletas fritas hechas con almidón y aromas, como gambas o cangrejo. También hay galletas de gambas en muchos de los principales supermercados. El kroepoek forma parte del repertorio de los restaurantes «Indische» (palabra que hace referencia a las antiguas Indias Orientales Holandesas, la actual Indonesia; no debe confundirse con la palabra holandesa Indiaas, que significa «de la India») de los Países Bajos. También se sirve en los restaurantes chinos de Bélgica y de los Países Bajos.