Articles

Krakers z krewetek

Azja Południowo-WschodniaEdit

Krakers z krewetek nazywany jest po indonezyjsku krupuk udang i jest tylko jednym z wariantów wielu rodzajów krupuk uznawanych w kuchni indonezyjskiej. W Indonezji termin krupuk lub kerupuk jest używany jako termin parasolowy w odniesieniu do tego rodzaju krakersów. Indonezja ma chyba największą różnorodność krupuk.

Krupuk udang (krewetkowy krakers) i inne rodzaje krupuk są wszechobecne w Indonezji. Przykłady popularnych marek krupuk udang w Indonezji obejmują markę Finna i Komodo. Aby osiągnąć maksymalną chrupkość, większość z tych paczkowanych surowych krupuk udang musi być najpierw wysuszona na słońcu, zanim zostanie usmażona w domu. Do przyrządzenia krupuk potrzebny jest wok i duża ilość bardzo gorącego oleju. Surowy krupuk jest dość mały, twardy i ciemniejszy w kolorze niż ugotowany. Rybackie miasta Sidoarjo we Wschodniej Jawie, a także Cirebon w Zachodniej Jawie, są głównymi producentami krupuk udang.

Słomiane krakersy znane są jako keropok w Malezji. Są one jedną z najpopularniejszych przekąsek w Malezji i są szczególnie serwowane w domach wielu osób podczas uroczystości (takich jak Chiński Nowy Rok i Hari Raya).

Prawdziwe krakersy są znane jako kropek (pisane również jako kropeck) na Filipinach lub pod ich angielskimi nazwami „krewetkowe krakersy” lub „rybie krakersy” (zwłaszcza w masowo produkowanych wersjach komercyjnych). Tradycyjnie wyrabia się je z mąki (zwykle z mąki tapiokowej), sproszkowanych krewetek lub ryb, różnych przypraw, oraz wody. W przeciwieństwie do Malezji i Indonezji, kropek jest typowo jedzony tylko jako przekąska lub jako przystawka (pulutan) towarzysząca alkoholowi, podobnie jak chicharon. Są one zazwyczaj maczane w pikantnych sosach na bazie octu, zwłaszcza sinamak (rodzimy pikantny ocet). Kropek zostały również zasymilowane w filipińskiej kuchni chińskiej, często są podawane jako dodatek do niektórych chińskich dań filipińskich.

Sa Đéc w południowym Wietnamie jest ojczyzną bánh phồng tôm. Ta tradycyjna przekąska składa się z mielonych krewetek, czasami mieszanych z mątwą, mąki arrowroot, mąki z tapioki, cebuli, czosnku, cukru, sosu rybnego, czarnego pieprzu i soli. Tradycyjnie ciasto jest gotowane na parze, rozwałkowywane, krojone na okrągłe wiórki, a następnie suszone. Inna metoda polega na formowaniu wałeczków, gotowaniu na parze, a następnie krojeniu w cienkie plasterki przed suszeniem. Współczesna produkcja preferuje owalne kształty, dzięki czemu chipsy tworzą „czerpak” jako dodatek do sałatek (gỏi i nộm). Dobrze znana jest marka Sa Giang.

Odmianą jest bánh phồng nấm o smaku nấm hương (shiitake) lub nấm rơm (grzyby słomkowe).

Kuchnia chińskaEdit

W kuchni chińskiej krakersy krewetkowe mogą wykorzystywać barwniki spożywcze (w tym odcienie bieli, bladego różu, zieleni i błękitu), a także mają tendencję do bycia lżejszymi i niepikantnymi. Jednak w Chinach są one łatwe do znalezienia w supermarketach, ale nie są popularne lub powszechne w restauracjach lub podczas serwowania jedzenia dla przyjaciół.

Krakersy z krewetek są uważane za przekąskę, ale mogą towarzyszyć chińskim potrawom na wynos w Australii, Belgii, Holandii, Hiszpanii, Wielkiej Brytanii i Irlandii. Chipsy krewetkowe są zwykle podawane z pieczonymi daniami z kurczaka w chińskich restauracjach za granicą (takimi jak biały kurczak w kawałkach i chrupiący smażony kurczak).

HolandiaEdit

Sortyment rodzajów kroepoek sprzedawanych w Indo Toko w Amsterdamie, Holandia

Dzięki historycznym więzom kolonialnym z Indonezją, Holendrzy znają indonezyjskie produkty spożywcze, w tym indonezyjskie krakersy krewetkowe. Różne rodzaje krupuk (holenderski: kroepoek), głęboko smażone krakersy wykonane ze skrobi i dodatków smakowych, takich jak krewetki lub kraby, są dostępne w wielu sklepach Indische, lub Indo, (holendersko-indonezyjskich) w Holandii, które lokalnie nazywane są toko. Krakersy z krewetkami są również dostępne w wielu dużych supermarketach. Kroepoek jest standardową częścią repertuaru restauracji „Indische” (słowo odnoszące się do dawnych Holenderskich Indii Wschodnich, dzisiejszej Indonezji; nie mylić z holenderskim słowem Indiaas, oznaczającym „z Indii”) w Holandii. Podaje się ją również w chińskich restauracjach w Belgii i Holandii.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *