Articles

7 frasi che sembrano pazze ma sono ancora grammaticalmente corrette

Non guardiamo la grammatica come una padrona fredda e dura. Può anche essere una zia divertente e stravagante. Qui ci sono alcuni trucchi che puoi fare per creare frasi dal suono folle che siano ancora grammaticalmente corrette.

1. Una mattina ho sparato ad un elefante nel mio pigiama. Come sia entrato nel mio pigiama non lo saprò mai.

Sfrutta il fatto che la stessa frase può avere due strutture diverse. Questa famosa battuta di Groucho Marx presuppone che la maggior parte delle persone si aspetta che la struttura della prima parte sia

Una mattina .

Ma un’altra lettura possibile, e perfettamente grammaticale, è

Una mattina .

2. Il cavallo corse oltre la stalla cadde.

Fate una frase da sentiero del giardino. In questa, pensiamo di aver raggiunto il verbo principale quando arriviamo a “corse”, ma invece siamo ancora dentro una clausola relativa ridotta. Le clausole relative ridotte ci permettono di dire “il discorso tenuto questa mattina” invece di “il discorso che è stato tenuto questa mattina” o, in questo caso “il cavallo ha corso davanti alla stalla” invece di “il cavallo che è stato corso davanti alla stalla.”

3. Il complesso ospita soldati sposati e single e le loro famiglie.

Un’altra frase da sentiero del giardino, questa dipende dal fatto che “complesso”, “case” e “sposati” possono servire come parti del discorso diverse. Qui, “complesso” è un sostantivo (un complesso residenziale) invece di un aggettivo, “case” è un verbo invece di un sostantivo, e “sposato” è un aggettivo invece del tempo passato di un verbo.

4. Il topo che il gatto inseguito dal cane ha ucciso ha mangiato il malto.

Fate una frase con più incorporazioni centrali. Di solito non abbiamo problemi a mettere una clausola dentro un’altra in inglese. Possiamo prendere “il ratto ha mangiato il malto” e inserirvi altre informazioni per fare “il ratto che il gatto ha ucciso ha mangiato il malto”. Ma più clausole aggiungiamo, più difficile diventa capire la frase. In questo caso, il ratto ha mangiato il malto. Dopo di che è stato ucciso da un gatto. Quel gatto era stato inseguito da un cane. La grammatica della frase va bene. Lo stile, non così buono.

5. Chiunque ritenga che se al corso partecipano così tanti studenti che non abbiamo effettivamente ammesso, rispetto a quelli che abbiamo, che la stanza doveva essere cambiata, allora probabilmente gli uditori dovranno essere esclusi, è probabile che sia d’accordo sul fatto che il programma di studi ha bisogno di una revisione.

Un’altra frase pazzesca incastrata al centro. Riuscite a capirlo? Inizia con “chiunque ritenga che X sia probabilmente d’accordo”. Poi vai a “chiunque pensi che se X allora Y è probabile che sia d’accordo”. Poi compila la X e la Y. Potresti aver bisogno di carta e penna.

6. Bufalo bufalo bufalo bufalo bufalo bufalo.

Buffalo! È un nome! È una città! È un verbo (che significa “intimidire”)! Abbiamo già discusso la famigerata frase del bufalo, ma non smette mai di essere divertente. Gioca sulle clausole relative ridotte, sulle diverse letture di parte di parola della stessa parola e sull’inclusione centrale, tutto nella stessa frase. Fissatela fino a quando non otterrete il seguente significato: “I bisonti di Buffalo, New York, che sono intimiditi da altri bisonti nella loro comunità, capita anche che intimidiscano altri bisonti nella loro comunità.”

7. Questo eccedente sciocco, considerando di sproloquiare criticando l’adozione di una formulazione appropriata, esibendo un apprendimento trascendente, stava mostrando, nonostante la ridicolizzazione, il superamento del vanto di gonfiare il ragionamento, rispettando la correzione della scrittura errata, e toccando l’individuazione dell’inganno argomentando durante il dibattito.

Questa frase sfrutta il versatile inglese -ing. L’autore di una guida grammaticale del 19° secolo lamentava il fatto che si potesse “correre a grandi eccessi” nell’uso dei participi -ing “senza violare alcuna regola delle nostre grammatiche comuni”, e ha costruito questa frase per dimostrarlo. Non sembra così complicato una volta che ci si rende conto che significa,

“Questo grammatico molto superficiale, supponendo che una critica vuota sull’adozione di una fraseologia appropriata sia una dimostrazione di straordinaria erudizione, stava mostrando, nonostante il ridicolo, un argomento turgido molto vanaglorioso sulla correzione della sintassi falsa, e sull’individuazione della falsa logica nel dibattito.”

Non solo questo è un grande esempio delle meravigliose cose folli che si possono fare entro i limiti dell’inglese corretto, ma è la risposta perfetta da tirare fuori la prossima volta che qualcuno cerca di criticare la tua grammatica.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *