Articles

Manuale del fornitore

Rivisto: 3 marzo 2021

Panoramica

Il sistema pubblico di salute mentale del Minnesota, che si riflette nelle leggi complete sulla salute mentale del Minnesota, è supervisionato dal DHS e amministrato dalle contee. Le contee agiscono come autorità locale per la salute mentale. Esaminate la pagina web dei requisiti del fornitore di salute mentale per informazioni sui criteri per essere un fornitore di salute mentale idoneo del Minnesota Health Care Program (MHCP).

Componenti della fornitura del servizio

La fornitura del servizio di salute mentale è composta da sei componenti chiave:

  • – Valutazione diagnostica
  • – Valutazione funzionale (Adulto)
  • – Valutazione del livello di cura (LOCUS – Adult Mental Health)
  • – Piano di trattamento individuale (ITP)
  • – Fornitura del servizio
  • – Rivalutazione
  • Il seguente diagramma mostra il processo di fornitura del servizio di salute mentalementale e la relazione tra i componenti.

    DHS image

    Fornitori ammissibili

    I fornitori di salute mentale includono agenzie e individui (professionisti e operatori). Ogni agenzia di salute mentale deve avere almeno un professionista della salute mentale nello staff. I fornitori possono essere idonei ad iscriversi come fornitori MHCP (professionisti della salute mentale) o possono essere idonei a fornire servizi ma non idonei ad iscriversi come fornitori MHCP (professionisti della salute mentale, assistenti comportamentali per la salute mentale CTSS).

    Quando il personale statale qualificato fornisce servizi di salute mentale per adulti, sono considerati parte dell’entità locale certificata del fornitore e i loro servizi possono essere fatturati secondo le pratiche di fatturazione tipiche come appropriato al servizio specifico.

    Agenzie di salute mentale

    Le seguenti agenzie possono iscriversi a MHCP:

  • – Trattamento diurno per adulti
  • – Ente di fatturazione per la salute mentale
  • – Servizio di riabilitazione per la salute mentale a contratto
  • – Conteaservizio di riabilitazione per la salute mentale a contratto
  • – Centro di salute mentale comunitario (CMHC)
  • – Agenzia di servizi umani della contea
  • – Servizio Sanitario Indiano (IHS) o struttura 638
  • – Ospedale ambulatoriale
  • – Clinica diretta da
  • – Clinica diretta dal medico
  • – Distretto scolastico
  • Professionisti della salute mentale

    I seguenti professionisti della salute mentale possono iscriversi a MHCP:

    Mental Health Providers

    I seguenti non possono iscriversi come provider MHCP:

    Requisiti generali di supervisione clinica

    MHCP ha più di uno standard di supervisione clinica sulla salute mentale:

  • – Fare riferimento alla Supervisione clinica dei servizi ambulatoriali di salute mentale per i requisiti di supervisione della valutazione diagnostica, della psicoterapia e della spiegazione dei risultati.
  • Diniego dell’iscrizione a Medicare

    Quando Medicare nega l’iscrizione come fornitore Medicare, i seguenti fornitori MHCP devono presentare il Mental Health Professional Applicant Assurance Statement – Medicare Enrollment Denial (DHS-3864) (PDF) a MHCP Provider Enrollment. Informare immediatamente MHCP Provider Enrollment quando Medicare approva l’iscrizione.

  • – LICSW
  • – LP
  • – Nurse Practitioner o Certified Nurse Specialist con specializzazione in salute mentale
  • I fornitori che non sono idonei ad iscriversi a Medicare possono fornire servizi agli iscritti MHCP, compresi gli iscritti idonei congiuntamente. Quando si richiede l’autorizzazione per i servizi di salute mentale, notificare all’agente di revisione medica che il fornitore di servizi non è idoneo ad iscriversi a Medicare.
  • Diritto di appello al rifiuto della certificazione o del contratto della contea

    I fornitori che devono essere certificati da una contea o avere un contratto con una contea come parte dei criteri per diventare un fornitore autorizzato di servizi di salute mentale possono fare appello al rifiuto della contea di concedere il contratto o la certificazione necessari. Un membro può iniziare un appello per conto di un fornitore a cui è stata negata la certificazione. Sia i membri che i fornitori possono presentare una richiesta di revisione della decisione della contea alla Behavioral Health Division via fax o posta al seguente indirizzo:

    Fax :

    651-431-7566 (Attn: Behavioral Health Appeal Review)

    Mail:

    DHS Behavioral Health Division – Appeal Review
    P.O. Box 64981
    540 Cedar St.
    St. Paul, MN 55164-0981

    Soci idonei

    I soci idonei a ricevere servizi di salute mentale devono essere idonei ai Minnesota Health Care Programs (MHCP).

    Un residente di un istituto per malattie mentali (IMD) è idoneo a ricevere i servizi MA solo se il membro riceve cure psichiatriche stazionarie in una struttura psichiatrica accreditata e soddisfa uno dei seguenti criteri:

  • – Ha meno di 21 anni
  • – Ha 21 anni, ma meno di 22 anni e ha ricevuto cure psichiatriche stazionarie nell’IMD ininterrottamente dal suo 21° compleanno
  • – Ha almeno 65 anni
  • I membri di 21 anni e più, ma di età inferiore ai 65 anni, che risiedono in un IMD sono idonei a ricevere servizi di salute mentale ambulatoriali. I servizi di salute mentale stazionari sono ammissibili solo attraverso l’IMD. Se dimesso entro 180 giorni, il membro è idoneo a ricevere servizi di gestione del caso attraverso il coordinamento dei servizi di trasferimento (RSC). Contattate la managed care organization (MCO) se il membro sta ricevendo servizi attraverso la MCO.

    La maggior parte dei servizi di salute mentale hanno requisiti di idoneità per i membri che richiedono che il membro soddisfi i criteri in una o più delle seguenti definizioni:

  • – Bambino con disturbo emotivo: Un bambino con un disturbo organico del cervello, o un disturbo clinicamente significativo del pensiero, dell’umore, della percezione, dell’orientamento, della memoria o del comportamento che soddisfa entrambe le seguenti condizioni:
  • – È dettagliato in una lista di codici diagnostici pubblicata dal commissario
  • – Limita seriamente la capacità del bambino di funzionare in aspetti primari della vita quotidiana, come le relazioni personali, la sistemazione della vita, il lavoro, la scuola e la ricreazione
  • (Per i bambini sotto i 5 anni, i professionisti formati possono fare riferimento al manuale DC:0-3 manual)

    Il disturbo emotivo è un termine generale e intende riflettere tutte le categorie di disturbo descritte nelle gamme di codici ICD nella lista dei codici diagnostici, come di solito evidente per la prima volta nell’infanzia o nell’adolescenza.

  • – Malattia mentale: Un disordine organico del cervello o un disturbo clinicamente significativo del pensiero, dell’umore, della percezione, dell’orientamento, della memoria o del comportamento che soddisfa entrambe le seguenti condizioni:
  • – È dettagliato in una lista di codici diagnostici pubblicata dal commissario
  • – Limita gravemente la capacità di una persona di funzionare in aspetti primari della vita quotidiana, come le relazioni personali, le disposizioni di vita, il lavoro e la ricreazione
  • – Malattia mentale grave e persistente (SPMI): Una condizione con una diagnosi di malattia mentale che soddisfa almeno una delle seguenti:
  • – Il membro ha avuto due o più episodi di cure ospedaliere per malattia mentale negli ultimi 24 mesi
  • – Il membro ha avuto un ricovero psichiatrico continuo o una trattamento residenziale di durata superiore a sei mesi negli ultimi 12 mesi
  • – Il membro è stato trattato da un team di crisi due o più volte negli ultimi 24 mesi
  • – Il membro ha una diagnosi di schizofrenia, disturbo bipolare, depressione maggiore o disturbo borderline di personalità; evidenzia una significativa compromissione del funzionamento; e ha un parere scritto di un professionista della salute mentale che dichiara che è probabile che lui o lei abbia episodi futuri che richiedono un trattamento ospedaliero o residenziale, a meno che non vengano forniti servizi di programma di sostegno comunitario
  • – Il membro è stato, negli ultimi tre anni, impegnato da un tribunale come persona malata di mente secondo gli statuti del Minnesota, o l’impegno dell’adulto come persona malata di mente è stato sospeso o continuato
  • – Il membro era idoneo secondo uno dei criteri di cui sopra, ma il periodo di tempo specificato è scaduto
  • – Il membro era idoneo come bambino con gravi disturbi emotivi, e il membro ha un parere scritto da un professionista della salute mentale, negli ultimi tre anni, che dichiara che è ragionevolmente probabile che lui o lei abbia episodi futuri che richiedono un trattamento ospedaliero o residenziale della frequenza descritta nei criteri di cui sopra, a meno che non vengano forniti servizi di gestione del caso o di supporto alla comunità
  • – Grave disturbo emotivo (SED): SED è quando un bambino con disturbo emotivo soddisfa uno dei seguenti criteri:
  • – E’ stato ricoverato in ospedale o in una struttura residenziale negli ultimi tre anni o è a rischio di ricovero
  • – E’ residente in Minnesota e riceve un trattamento ospedaliero o residenziale per un disturbo emotivo attraverso il patto interstatale
  • – E’ stato determinato da un professionista della salute mentale a soddisfare uno dei seguenti criteri:
  • – Ha psicosi o depressione clinica
  • – E’ a rischio di danneggiare se stesso o gli altri come risultato del disturbo emotivo
  • – Ha sintomi psicopatologici come risultato di essere stato vittima di abuso fisico o sessuale o trauma psichico nell’ultimo anno
  • – Ha una casa notevolmente compromessa, scuola o il funzionamento della comunità che dura almeno un anno o presenta un rischio di durare almeno un anno, come risultato di un disturbo emotivo, come determinato da un professionista della salute mentale
  • Riferimento a Relocation Services Coordination Targeted Case Management per ulteriori informazioni.

    Servizi coperti

    I fornitori possono fornire alcuni servizi di salute mentale tramite Telemedicina. Rivedere la tabella dei codici e delle tariffe MHCP MH.

    I seguenti sono servizi di salute mentale coperti (fare riferimento alle sezioni collegate per ulteriori informazioni specifiche sul servizio):

  • – Servizi di crisi
  • – Servizi ambulatoriali di salute mentale
  • – Servizi riabilitativi di salute mentale
  • – Trattamento residenziale
  • – Salute mentale per bambini Trattamento Residenziale per Bambini
  • – Struttura di Trattamento Residenziale Psichiatrico (PRTF)
  • – Stabilizzazione Residenziale di Crisi
  • – Servizi di Trattamento Residenziale Intensivo (IRTS)
  • – Physician Mental Health Services
  • Unità (basi di misura)

    Nel caso del tempo come parte della definizione del codice, seguire le linee guida HCPCS e CPT per determinare le unità di tempo appropriate da riportare. Secondo le linee guida, i fornitori devono spendere più della metà del tempo di un codice basato sul tempo per eseguire il servizio per riportare il codice. Se il tempo speso risulta in più di una volta e mezza il valore definito del codice, e non esiste un codice aggiuntivo di incremento del tempo, arrotondare al numero intero successivo. Vedere i seguenti esempi di unità di misura:

    15-esempio di minuto

    Minuti

    Unità

    0 – 7

    Nessuno

    8 – 15

    60-minuto

    Minuti

    Unità

    0 – 30

    Nessuno

    31 – 60

    Rendicontazione delle misure di risultato

    Il Minnesota Department of Human Services (DHS) richiede la regolare rendicontazione delle informazioni sui risultati dei clienti per i servizi di salute mentale finanziati pubblicamente utilizzando il Mental Health Information System (MHIS) per adulti, e il Children’s Mental Health (CMH) Outcome Measures Reporting System per gli adolescenti. Il DHS usa queste informazioni nell’analisi di questi servizi per aiutare lo sviluppo delle politiche, la gestione dei programmi, l’amministrazione dei servizi e il reporting federale obbligatorio.

    Mental Health Information System (MHIS): DHS richiede ai fornitori di servizi di salute mentale MHCP di usare MHIS per i membri adulti. MHIS fornisce due metodi di segnalazione; un inserimento di dati individuale basato sul web e l’invio di dati in batch. Per ulteriori informazioni sui criteri di segnalazione, sulle risorse per la segnalazione in batch, e per iscriversi agli aggiornamenti via e-mail di MHIS o unirsi alla chiamata mensile degli utenti MHIS, visitare la pagina web di assistenza tecnica MHIS.

    CMH Outcome Measures Reporting System: DHS richiede ai fornitori di servizi di salute mentale per bambini di utilizzare il Child & Adolescent Service Intensity Instrument (CASII) o Early Childhood Service Intensity Instrument (ECSII) e il Strengths and Difficulties Questionnaire (SDQ) per i bambini che ricevono servizi clinici finanziati pubblicamente. Completare il CASII e l’SDQ su ogni bambino (dai sei anni in su) che riceve servizi di salute mentale clinica all’ingresso, almeno ogni sei mesi e alla dimissione. Completare l’ECSII e l’SDQ sui bambini piccoli (sotto i 6 anni di età) all’ingresso, almeno ogni sei mesi e alla dimissione. Trovate maggiori informazioni sui criteri di segnalazione e le scadenze nel bollettino DHS 17-53091 (DHS Updates Requirement for Standardized Outcome Measures for Children’s Mental Health). Potete ottenere assistenza tecnica e informazioni di contatto per il CMH Outcome Measures Reporting System nel Children’s Mental Health Outcome Measures Reporting System Manual (PDF).

    Servizi non coperti

    Quelli che seguono non sono servizi di salute mentale MHCP coperti:

  • – Chilometraggio (il tempo di viaggio del fornitore non è uguale al chilometraggio)
  • – Trasporto di un membro, eccetto per i case manager
  • – Chiamate telefoniche, salvo diversa indicazione nelle sezioni di copertura del servizio (esempio: Adulto MH-TCM)
  • – Comunicazione scritta tra il fornitore e il membro
  • – Rapporti, registrazione e archiviazione (queste attività sono considerate parte della fornitura di servizi)
  • – Pianificazione o consultazione comunitaria; consultazione, monitoraggio e valutazione del programma; informazione pubblica; attività di formazione ed educazione; sviluppo delle risorse e attività di formazione
  • – Raccolta di fondi
  • – Servizi ordinati dal tribunale solo per scopi legali
  • – Servizi di salute mentale non collegati alla diagnosi o al trattamento della malattia mentale del membro
  • – Servizi che si occupano di fattori esterni, sociale o ambientale che non riguardano direttamente la salute fisica o mentale del membro
  • – Formazione del personale
  • – Gestione dei casi di salute mentale per i membri che ricevono servizi simili attraverso la Veterans Administration (VA)
  • – Servizi duplicati
  • – Servizi di salute mentale forniti da un ente il cui scopo non è legato ai servizi sanitari (per esempio, servizi forniti dalla Division of Vocational Rehabilitation o Jobs and Training)
  • – Servizi legali, incluso il patrocinio legale, per il membro
  • – Servizi di informazione e referral inclusi nel piano di servizi sociali della contea
  • – Servizi di outreach attraverso il programma di servizi di supporto alla comunità
  • – Assistenza nella ricerca di cure di sollievo, assistenza diurna per bisogni speciali, e assistenza per ottenere risorse finanziarie, tranne quando questi servizi sono ammissibili sotto un servizio coperto di salute mentale.
  • – Assistenza al cliente
  • – Servizi ricreativi, comprese le attività sportive, gruppi di esercizi, ore di artigianato, tempo libero, ore di socializzazione, pasti o spuntini, viaggi per attività comunitarie, ecc.
  • Riferimenti legali

    Statuti del Minnesota 147 Board of Medical Practice (per i requisiti della licenza di psichiatra)
    Statuti del Minnesota 148 Public Health Occupations
    Statuti del Minnesota 148.171 – 148.285 Minnesota Nurse Practice Act
    Minnesota Statutes 148.88 – 148.98 Minnesota Psychology Practice Act
    Minnesota Statutes 148.907 Licensed Psychologist
    Minnesota Statutes 148.925 Supervision
    Minnesota Statutes 148B.29 a 148B.39 Matrimonio e terapia familiare
    Statuti del Minnesota 148D.055 Board of Social Work, Requisiti della licenza
    Statuti del Minnesota 245 Dipartimento dei Servizi Umani
    Statuti del Minnesota 245.461 – 245.486 Legge sulla salute mentale degli adulti
    Statuti del Minnesota 245.487 – 245.4887 Legge sulla salute mentale dei bambini
    Statuti del Minnesota 245.4889 – 245.490 Sovvenzioni per la salute mentale dei bambini
    Statuti del Minnesota 245.491 – 245.90 Fondo integrato per la salute mentale dei bambini
    Statuti del Minnesota 256B Assistenza medica per persone bisognose (include servizi di salute mentale coperti)
    Statuti del Minnesota 256L.03 MinnesotaCare, Servizi Sanitari Coperti
    Regole del Minnesota 9505 Programmi di Assistenza Sanitaria
    Regole del Minnesota 9505.0322 Servizi di Gestione del Caso di Salute Mentale
    Regole del Minnesota 9505.0370 – 9505.0372 Servizi ambulatoriali di Salute Mentale (Regola 47)
    Regole del Minnesota 9505.0540 Criteri per le riammissioni
    Regole del Minnesota 9505.2175 – 9505.2180 Documenti dei servizi sanitari, documenti finanziari, accesso ai documenti
    Regole del Minnesota 9505.5000 – 9505.5105 Condizioni per il pagamento MA e GAMC
    Regole del Minnesota 9520 Servizi di salute mentale
    Regole del Minnesota 9520.0750 – 9520.0870 Standard dei centri di salute mentale e delle cliniche di salute mentale (Regola 29)
    Regole del Minnesota 9520.0900 – 9520.0926 Gestione del caso per i bambini con SED (Regola 79)
    Regole del Minnesota 9535.4068 Standards for Family Community Support Services for Children with SED and their Families (Rule 15)
    42 CFR 435.1008 – 1009 (IMD) FFP in expenditures for medical assistance for individuals who have declared United States citizenship or nationality…; Institutionalized individuals
    42 CFR 440.60(a) Medical or other remedial care provided by licensed practitioners
    42 CFR 440.160 Servizi psichiatrici stazionari per individui al di sotto dei 21 anni
    42 CFR 440.170(e) Qualsiasi altra cura medica o correttiva riconosciuta dalla legge statale e specificata dal Segretario, Servizi ospedalieri d’emergenza
    42 CFR 440.230 Sufficienza di importo, durata e ambito
    Titolo XIX, Sezione 1915(g) del Social Security Act (MH-TCM)

    Lascia un commento

    Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *