Articles

A sua festa é hoje? Vamos ter um Feliz Aniversário em espanhol!

12 de Junho de 2020 por Luis F. DominguezHomeschooling0 comentários

¡Feliz cumpleaños!

É a sua festa hoje e está a viver num país de língua espanhola? Bem, vai ouvir essas duas palavras muitas vezes neste dia.

Talvez tenha uma amiga de Espanha ou de um país latino-americano, e hoje é o seu aniversário. Como é que lhe deseja um feliz aniversário em espanhol?

¡Feliz cumpleaños!

Mas celebrar um aniversário tem muitas outras particularidades para além de simplesmente desejar a alguém um feliz aniversário. O que são e porque é importante para si conhecê-las? Continue a ler e encontre as respostas a estas e outras perguntas sobre aniversários em espanhol.

Diferentes maneiras de desejar a alguém um feliz aniversário em espanhol

A tradução literal de “feliz aniversário” é feliz cumpleaños. Contudo, também se pode simplesmente dizer felicidades, felicitaciones, ou por vezes até que cumplas muchos más. Vamos dar uma vista de olhos a cada um deles:

Feliz Cumpleaños

A forma mais comum de desejar a alguém um feliz aniversário em espanhol é dizer feliz cumpleaños. É um daqueles casos em que a tradução literal funciona realmente:

de qualquer forma de dizer feliz aniversário em espanhol

feliz – feliz

cumpleaños – aniversário
>/p>

As com a palavra inglesa “birthday”,” a palavra cumpleaños em espanhol é uma palavra composta. No entanto, elas provêm de palavras diferentes. Vejamos:

nascimento – nacimiento

dia – día

se traduzíssemos o significado literal da palavra “aniversário” em espanhol, seria:

dia de nascimento – día de nacimiento

Esta tradução em espanhol é confusa porque parece referir-se ao dia literal em que nasceu, mas não é uma palavra que realmente utilizamos. Em espanhol, chamamos-lhe “fecha de nacimiento”, pois fecha significa “data”. Mas se pedir a alguém o seu día de nacimiento, ele provavelmente responderá com o seu fecha de nacimiento.

Então, qual é o verdadeiro significado da palavra “cumpleaños”? A palavra espanhola para aniversário é composta por duas palavras:

cumple – uma conjugação do verbo cumplir, para o qual a melhor tradução seria “virar”, como em:

Juan faz hoje 30 anos – Juan cumple 30 hoy.

A segunda parte da palavra cumpleaños é:

años – anos

Isto resulta no verdadeiro significado da palavra cumpleaños: “virar anos”. Agora imagine isso como um substantivo, porque cumpleaños é um substantivo:

hoy es mi cumpleaños – hoje é o meu aniversário

Nome e Formulários Verbais:

Mas também pode tornar-se uma acção em diferentes formas:

Juan cumple años hoy – hoje é o aniversário de Juan

A tradução inglesa para essa frase não mostra cumple como uma acção, simplesmente porque o inglês não tem equivalente para isto. A tradução literal seria “Juan vira anos hoje”, o que não faz sentido em inglês. Mas quando se adiciona o número de anos, é mais claro como funciona:

Juan cumple 30 años hoy – Juan faz 30 anos (anos) hoje.

algumas outras formas:

Me gusta cumplir años. – Eu gosto quando é o meu aniversário. (literalmente: Gosto de fazer anos)

Juan cumplió 30 años ayer. – Juan fez 30 anos ontem.

Cuántos años cumplió? – Quantos anos estás a fazer? (literal: Quantos anos está a fazer hoje?

Esperançosamente, com esta explicação aprofundada de como funciona a palavra cumpleaños, tem agora uma melhor compreensão da lógica por detrás de todo o tema do “aniversário” em espanhol.

Felicidades ou Felicitaciones

Estas duas palavras significam basicamente a mesma coisa: “Parabéns”. Ambas são amplamente utilizadas para desejar a alguém um feliz aniversário em espanhol. Poder-se-ia dizer que felicitações é um pouco mais formal, mas na realidade são apenas duas variações do mesmo conceito de felicitar alguém.

Felicidades e felicitaciones é também utilizado em diferentes contextos não relacionados com um aniversário. Tal como com “felicitações”, pode-se felicitar (felicitar) uma pessoa por ter conseguido um novo emprego ou por se ter licenciado na escola.

Que cumplas muchos más

Para compreender esta frase, imagine que chega à festa de aniversário do seu amigo e quando o vê, a primeira coisa que diz (em vez de feliz aniversário) é, “Que viva muitos mais anos” enquanto lhe dá um grande abraço (como os latinos adoram abraços).

Bem, esse é o verdadeiro significado desta frase:

que cumplas muchos más – Desejo-lhe que vire muitos mais (anos)

Essa é a tradução literal, mas em inglês você diria simplesmente “feliz aniversário”.

Questões & Respostas relacionadas com aniversários em espanhol

Agora, vamos explorar algumas perguntas e respostas importantes que precisa de saber para celebrar adequadamente um feliz aniversário em espanhol.

Cuándo es tu cumpleaños? – Quando é o teu aniversário?

Mi cumpleaños es el domingo – O meu aniversário é no domingo

¿Cuántos años cumples mañana? – Quantos anos vai fazer amanhã?

Mañana cumplo 30 – Amanhã vou fazer 30 anos.

Qué vas a hacer por/para tu cumpleaños? – O que é que vais fazer no teu aniversário?

Nota como o significado da pergunta não muda se usares por ou para. Ambas as palavras traduzem-se como “para”. Dependendo do país de língua espanhola em que se encontra, as pessoas podem usar uma ou outra. No entanto, ambas são correctas.

Voy a hacer una fiesta. – Estou a dar uma festa.

¿Dónde es la fiesta? – Onde é a festa?

La fiesta es en mi casa. – A festa é na minha casa.

¿Qué quieres de regalo? – O que queres como presente?

¿Qué quieres para tu cumpleaños? – O que é que queres para o teu aniversário?

Qué quieres que te regale? – O que queres que te dê?

No quiero nada, gracias. – Eu não quero nada, obrigado.

Me gustaría recibir un libro. – Gostaria de receber um livro.

Customs & Tradições

Isto é estranho, mas em Espanha, se é a sua festa de aniversário, é esperado que pague as bebidas dos seus convidados!

Nenhuma festa de aniversário é mais importante na vida de uma mulher mexicana do que o seu Quince Años (Quinze Anos). Esta tradição, que recentemente foi notícia em manchetes internacionais devido à infame festa de Quince Años de Rubí, era suposto introduzir señoritas (jovens senhoras) na sociedade. Toda a festa foi concebida para mostrar que a rapariga era uma mulher e estava pronta para casar e ter filhos. A rapariga neste cenário é chamada a quinceañera e é como uma princesa, pelo menos por essa noite.

Uma outra famosa tradição mexicana de aniversário é a piñata. Uma figura de cartão da personagem de desenhos animados preferida do seu filho é preenchida com doces e depois batida com um pau pelo grupo de crianças até se abrir e os doces se derramarem. Quando a piñata finalmente se parte, o caos instala-se quando as crianças se atiram ao chão para apanharem os doces. Já estive em festas para adultos, onde em vez de doces encheram a piñata com Centenarios (moedas de ouro comemorativas mexicanas). Não é preciso dizer o quão louco isso ficou!
p>Finalmente, no Chile e na Venezuela os seus próprios convidados vão tentar o seu melhor para meter a sua cara no bolo, uma vez terminada a canção de aniversário e depois de ter feito os seus desejos.

Canções de aniversário

Um aniversário não é um aniversário sem uma canção de feliz aniversário e há muitas delas em espanhol.

Vejamos primeiro alguns que seguem a mesma melodia da canção de “feliz aniversário” em inglês:

Argentina

Que los cumplas feliz – Que os tornem felizes (os anos)

Que los cumplas feliz

Que los cumplas feliz (nome)

Que los cumplas feliz.

Chile

Cumpleaños feliz – Feliz aniversário

Te deseamos a ti – Desejamos-te

Cumpleaños (nome) – Aniversário (nome)

Que los cumplas feliz. – Que os transformes em felizes.

Guatemala

Feliz cumpleaños a ti – Feliz cumpleaños a ti

Feliz cumpleaños a ti

Feliz cumpleaños a ti (nome)

Feliz cumpleaños a ti.

Ya queremos pastel – Agora queremos bolo

Ya queremos pastel

Aunque sea un pedacito – Mesmo só um pedacinho

Pero queremos pastel. – Mas queremos bolo.

Agora, um país onde a canção de aniversário não usa a popular canção de “feliz aniversário”:

México

No México, as pessoas levantam-se muito cedo para cantar Las Mañanitas para acordar os seus entes queridos nos seus aniversários. Mas o verdadeiro espírito mexicano começa quando um grupo de amigos, ou talvez um parceiro romântico, permanece acordado até depois da meia-noite para contratar uma banda mariachi para cantar Las Mañanitas à porta da casa do aniversariante.

Atualmente, Las Mañanitas é uma das cinco melhores canções mariachi de todos os tempos.

Estas filho las mañanitas – Estas são as primeiras manhãs

Que cantaba el rey David – Que o rei David costumava cantar

Hoy por ser día de tu santo – Sendo hoje o dia do teu santo

Te las cantamos a ti. – Cantamo-las a ti.

Despierta, (nombre), despierta – Acorda, (nome), acorda

Mira que ya amaneció – Olha que já está a nascer o sol

Ya los pajaritos cantan – Os passarinhos estão a cantar

p>La luna ya se metió. – A lua escondeu-se a si própria.

Las Mañanitas continuam para mais duas estrofes, mas a maioria das pessoas apenas canta estas duas primeiras.

Cantar connosco!

Estás curioso sobre o resto da letra de Las Mañanitas? Ou talvez apenas goste da ideia de cantar uma canção de feliz aniversário em espanhol acompanhada por uma banda mariachi? Seja como for, a Homeschool Spanish Academy está aqui para si. Inscreva-se para uma aula gratuita com um professor nativo de língua espanhola, e aprenda a cantar e a dizer feliz aniversário em espanhol!

Queres aprender mais sobre a cultura espanhola? Veja estas!

  • Autor
  • Posts recentes
Siga-me

Escritor Freelance na Academia Espanhola da Escola Doméstica
Luis F. Domínguez é um escritor freelance e jornalista independente interessado em viagens, línguas, arte, livros, história, filosofia, política e desporto. Escreveu para a Fodor’s, Yahoo! Sports Illustrated, Telemundo, e Villa Experience, entre outras marcas de meios de comunicação impressos e digitais na Europa e América do Norte.

Seguir-me

Postais mais recentes de Luis F. Dominguez (ver todos)
ul>

  • Vocabulário Espanhol: Como Falar de Golfe em Espanhol – 26 de Março de 2021
  • O Guia Prático do Vocabulário Matemático em Espanhol – 25 de Março de 2021
  • Olvidar vs Olvidarse: Qual é a diferença no significado? – 23 de Março de 2021
  • Deixe uma resposta

    O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *