Articles

O modificador mal colocado

Printer Fabulous!
Printer Fabulous!

Recognize um modificador mal colocado quando encontrar um.

Modificadores são palavras, frases, ou cláusulas que adicionam tostões de descrição. Tipicamente, encontrará um modificador mesmo à frente ou atrás da palavra que logicamente descreve.

Toma o adjectivo simples, de uma palavra, azul. Se o adicionarmos à frase abaixo, para onde deve ir?

Num concessionário do centro, Kara comprou um camião a um vendedor com um penteado.

P>Devemos localizar o azul no próximo concessionário de hoje? Um concessionário azul no centro da cidade? Ablue Kara? Um vendedor azul? Um vendedor azul? Claro que não! A lógica dita que o azul pode descrever apenas uma palavra, camião, por isso devemos colocar o modificador junto a essa palavra:

p> Num concessionário do centro da cidade, Kara comprou um camião azul a um vendedor com um pente-over.

De forma semelhante, as frases e cláusulas multi-palavras vão muitas vezes mesmo ao lado da palavra que descrevem.

Aqui estão exemplos:

Olhando pela janela, Paul falhou o trabalho de casa que o Professor Zuromski escreveu no quadro.

Olhar pela janela é a frase aparte que descreve Paul, o substantivo que se segue.

Sam gobbled o sanduíche,que estava empapado com fatias de tomate, enquanto ele corria para a aula.

Que estava empapada com rodelas de tomate é uma cláusula adjectiva que descreve o substantivo antes dele.

Ao aproximar-se o furacão, observámos os ramos das árvores a acenar com a brisa forte.

Agiar na brisa forte é uma frase de particípio que descreve ramos, o substantivo em frente.

Por vezes um escritor coloca o modificador demasiado longe da palavra que deveria descrever. Nascido na confusão, é um modificador mal colocado, um erro.

Leia estes exemplos:

Curning in the Atlantic Ocean, observámos ansiosamente o boletim meteorológico para obter informações sobre o furacão.

Curning in the Atlantic Ocean é uma frase particípio. Nesta frase, está a descrever o pronome “nós”. Que ilógico! Não podemos virar-nos num oceano!

Raymond usou a sua camisa de uma gola na entrevista de emprego, que infelizmente foi manchada com mostarda amarela.

Que infelizmente foi manchada com mostarda amarela é uma cláusula adjectiva. Na frase acima, esta cláusula descreve a entrevista, o substantivo em frente. Mas uma entrevista não pode ser manchada com um condimento!

Curta a uma batata, o Professor Jones arruinou outro bagel na antiga torradeira do seu gabinete.

Curta a uma batata é uma frase particípio. Nesta frase, a frase descreve o Professor Jones, o substantivo depois dela. Um candidato mais lógico é o bagel mais tarde na frase.

Saber como corrigir um modificador mal colocado.

Para corrigir o erro, localizar o modificador ao lado da palavra apropriada:

Vemos ansiosamente o boletim meteorológico para informações sobre a agitação do furacão no Oceano Atlântico.

Raymond usou a sua camisa de colarinho, que infelizmente estava manchada de mostarda amarela, na entrevista de emprego.

Na antiga torradeira do seu gabinete, o Professor Jones queimou outro bagel a uma batata frita.

Printer Fabulous!Printer Fabulous!br>Printer Fabulous!

Home -Terms – Exercícios – Folhetos – Regras – PowerPoint -Canvas -Twitter -YouTube -Shop – Sobre Robin

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *