Articles

Il modificatore fuori posto

Printer Fabulous!
Printer Fabulous!

Riconosci un modificatore fuori posto quando lo trovi.

I modificatori sono parole, frasi o clausole che aggiungono descrizione alle frasi. Di solito, troverete un modificatore proprio accanto – o davanti o dietro – alla parola che logicamente descrive.

Prendiamo il semplice aggettivo blu di una parola. Se lo aggiungiamo alla frase qui sotto, dove dovrebbe andare?

In una concessionaria del centro, Kara ha comprato un camion da un venditore con il riporto.

Dovremmo mettere blu accanto a una concessionaria? Una concessionaria blu in centro? Una Kara blu? Un venditore blu? Un pettinatore blu? Certo che no! La logica impone che il blu può descrivere solo una parola, camion, quindi dobbiamo mettere il modificatore accanto a questa parola:

In una concessionaria del centro, Kara ha comprato un camion blu da un venditore con un riporto.

In modo simile, le frasi e le clausole di più parole vanno spesso accanto alla parola che descrivono.

Ecco alcuni esempi:

Guardando fuori dalla finestra, Paul si è perso il compito che il professor Zuromski ha scritto sulla lavagna.

Gazing out the window è una frase a parte che descrive Paul, il sostantivo che segue.

Sam ha trangugiato il panino, che era inzuppato di fette di pomodoro, mentre si precipitava in classe.

Che era fradicio di fette di pomodoro è una clausola aggettivale che descriveandwich, il sostantivo che lo precede.

Mentre l’uragano si avvicinava, guardavamo i rami degli alberi ondeggiare nella forte brezza.

Waving in the strong breeze è una frase participiale che descrive i rami, il sostantivo davanti.

A volte uno scrittore mette il modificatore troppo lontano dalla parola che dovrebbe descrivere. Nasce nella confusione un modificatore fuori posto, un errore.

Leggete questi esempi:

Rotando nell’Oceano Atlantico, guardavamo con ansia il bollettino meteo per avere informazioni sull’uragano.

Rotando nell’Oceano Atlantico è un participio di frase. In questa frase, sta descrivendo il pronome noi. Che illogicità! Non possiamo sfornare in un oceano!

Raymond indossava la sua camicia a un collo al colloquio di lavoro, che purtroppo era macchiata di senape gialla.

Che purtroppo era macchiata di senape gialla è una clausola aggettivale. Nella frase sopra, questa clausola descrive il colloquio, il sostantivo davanti. Ma un’intervista non può essere macchiata da un condimento!

Bruciato a puntino, il professor Jones ha rovinato un altro bagel nell’antico tostapane del suo ufficio.

Bruciato a puntino è una frase participiale. In questa frase, la frase sta descrivendo il professor Jones, il sostantivo che lo segue. Un candidato più logico è il bagel più avanti nella frase.

Sapete come risolvere un modificatore fuori posto.

Per correggere l’errore, individuare il modificatore accanto alla parola appropriata:

Guardavamo con ansia il bollettino meteorologico in cerca di informazioni sull’uragano che si agitava nell’Oceano Atlantico.

Raymond ha indossato la sua unica camicia, che purtroppo era macchiata di senape gialla, al colloquio di lavoro.

Nel vecchio tostapane del suo ufficio, il professor Jones ha bruciato un altro bagel.

Printer Fabulous!
Printer Fabulous!

Home -Termini – Esercizi – Dispense – Regole – PowerPoint -Canvas -Twitter -YouTube -Shop – Su Robin

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *